The series premiere was watched by 5.57 million viewers, the highest series premiere for the USA Network since Psych in 2006. |
Премьеру сериала посмотрело 5,57 млн. зрителей, что является лучшим результатом премьерной серии канала USA Network со старта «Ясновидца» в 2006 году. |
The most important roads in Sydney were the nine Metroads, including the 110-kilometre (68-mile) Sydney Orbital Network. |
Крупные дороги объединены в 10 магистралей (Metroads), которые включают в себя 110-ти километровую орбитальную сеть (Sydney Orbital Network). |
The show premiered on the WWE Network on November 29, 2016, and airs weekly on the service. |
Премьера шоу состоялась на ШШЕ Network 29 ноября 2016 года и еженедельно транслируется на сервисе после SmackDown Live во вторник вечером. |
Her culinary career began with her gourmet food store, Barefoot Contessa; Garten then expanded her activities to several best-selling cookbooks, magazine columns, self-branded convenience products, and a popular Food Network television show. |
Её кулинарная карьера началась с открытия гастронома деликатесов "Босоногая графиня", позже Гартен расширила свою деятельность до кулинарных книг-бестселлеров, авторских колонок в журнале, продуктов питания, выпускаемых под собственным брендом и популярного кулинарного ТВ-шоу на канале Food Network. |
In January 2009 Anime News Network reported that the series would also begin serialization in Gentosha's seinen manga magazine Comic Birz starting in the April issue, but this was later announced to be a publishing error. |
В январе 2009 года ресурс Anime News Network сообщил, что, начиная с апрельского выпуска, манга будет публиковаться в манга-журнале Comic Birz, принадлежащем Gentosha'е, но позже это было объявлено ошибкой. |
The company was created as the result of a joint venture between Siemens Communications (minus its Enterprise business unit) and Nokia's Network Business. |
Компания была основана в результате слияния департамента Сом (за исключением подразделения корпоративной связи и подразделения беспроводных модулей) концерна Siemens AG и Nokia's Network Business Group. |
Theron Martin of Anime News Network reviewed the first book, praising it for being a somewhat fresher take on the "transported to another world" concept, but leveled criticism at it for bumpy and awkwardly timed dialogue and a tendency for redundancy. |
Терон Мартин из Anime News Network хвалит первый том, говоря, что он открывает свежий взгляд на сюжет о «попадании в другой мир», но критикует его за неожиданные и неловко вставленные диалоги и тягу к многословию. |
Jeffrey Harris of IGN found it pointless to change the names of the characters, and Anime News Network's Carl Kimlinger said that the changes of certain Japanese cultural references rendered several parts of the mysteries and their investigation illogical. |
Джеффри Харрис посчитал бессмысленным изменение имён персонажей, а Карл Кимлинджер из Anime News Network сообщил, что корректировки в отсылках к японской культуре, которые имеют связь с загадками и их решениями, противоречат здравому смыслу. |
Comet C/2010 X1 (Elenin) is an Oort cloud comet discovered by Russian amateur astronomer Leonid Elenin on December 10, 2010, through remote control of the International Scientific Optical Network's robotic observatory near Mayhill in the U.S. state of New Mexico. |
Комета C/2010 X1 (Elenin) - долгопериодическая комета, открытая российским астрономом Леонидом Елениным 10 декабря 2010 года на первой российской удалённой обсерватории в западном полушарии ISON-NM (телескоп сети International Scientific Optical Network в штате Нью-Мексико, США). |
The first pay-per-view, titled "Respect is Earned", taped on May 12, first aired on July 1 on Dish Network. |
Первое pay-per-view называлось Respect is Earned, было записано 12 мая 2007 года и показано 1 июля 2007 года на канале Dish Network. |
Booker is an American crime drama series starring Richard Grieco that aired on the Fox Network from September 24, 1989, to May 6, 1990. |
«Букер» - американско-криминальный сериал с участием Ричарда Греко, который транслировался на Fox Network с 24 сентября 1989 года по 6 мая 1990 года. |
Holmes began screening at 6:30 pm and regional news shows were moved to 5:45 pm before the Network News bulletin before being axed at the end of 1990. |
Holmes стала выходить в эфир в 18:30, а региональные новости перенесли на 17:45, до основного выпуска Network News, а в конце 1990 года и вовсе сняли с эфира. |
In Canada, where The Flash, Arrow and Legends air on CTV Television Network, the crossover was marketed as a three-night event entitled "Heroes United". |
В Канаде, где трансляцией «Флэша», «Стрелы» и «Легенд завтрашнего дня» занимается сеть CTV Television Network «Вторжение!» позиционировалось как «трёхдневная серия» под общим названием «Объединение героев» (англ. Heroes United). |
In the same year she founded the Information Network Focus on Religious Movements (INFORM), with the support of the Archbishop of Canterbury and financial help from the British Home Office. |
В том же году основала организацию ИНФОРМ (англ. Information Network Focus on Religious Movements, INFORM) - Информационный сетевой центр религиозных движений - при поддержке британского Хоум-офиса, Архиепископа Кентерберийского, кардинала Хьюма и ряда других основных религиозных организаций Британии. |
The Hunger is a British/Canadian television horror anthology series, co-produced by Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions and the Canadian pay-TV channel The Movie Network. |
«Голод» (англ. The Hunger) - канадо-британский телесериал, антология ужасов, снятый совместными усилиями компаний Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions и канадским платным телеканалом The Movie Network. |
In December 2005, Network Rail announced plans to create a subway link between the station and Euston station as part of the re-development of Euston station. |
В декабре 2005 года компания Network rail озвучила планы по созданию подземного перехода между станцией «Юстон-сквер» и Юстонским вокзалом в качестве одного из этапов реконструкции последнего. |
UnLtd was formed in 2000 by seven non-profit organisations: Ashoka: Innovators for the Public, Changemakers, Community Action Network (CAN), Comic Relief, The Scarman Trust, SENSCOT, and The School for Social Entrepreneurs (SSE). |
Консорциум UnLtd был создан в 2000 году семью ведущими на тот момент в области социального предпринимательства организациями: Фондом Ашока, Changemakers, Community Action Network (CAN), Разрядкой смеха, The Scarman Trust, Senscot и The School for Social Entrepreneurs (SSE). |
However, it was technically 39 episodes because the last episode of the season was used for the five shorts which were broadcast on Cartoon Network in March and April 2016. |
Тем не менее, технически было 39 эпизодов, потому что последний эпизод сезона был использован для пяти коротких мини-эпизодов, которые транслировались по Cartoon Network в марте и апреле 2016 г. Таким образом, пять мини-эпизодов взяли один производственный код для 40 эпизода. |
The UNESCO World Network of Biosphere Reserves (WNBR) covers internationally designated protected areas, each known as biosphere reserves, that are meant to demonstrate a balanced relationship between people and nature (e.g. encourage sustainable development). |
Всемирная сеть биосферных резерватов (англ. World Network of Biosphere Reserves) создана в рамках программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера» и объединяет в себе особо охраняемые природные территории, призванные демонстрировать сбалансированное взаимодействие природы и человека, концепцию устойчивого развития окружающей среды. |
Mercury planners thought that by shutting down and powering up the satellite, the Mercury Tracking Network would get data and experience from the equivalent of three Mercury orbital missions. |
Специалисты проекта «Меркурий» считали, что предложенные три цикла включения и выключения аппаратуры спутника за время его полёта позволят сети слежения Mercury Tracking Network получить данные и опыт эквивалентные трём орбитальным миссиям кораблей «Меркурий». |
Many reviewers commented on his laziness and intelligence, and noted his transformation into a leader; Anime News Network celebrated Shikamaru's emergence in the Naruto storyline. |
Некоторые рецензенты отметили его лень и разум, равно как и его превращение в лидера; Anime News Network отметила появление Сикамару как «вряд ли героя» в сюжете «Наруто». |
According to Aviation Safety Network's database, Bakari is a survivor of the deadliest sole survivor ocean crash, and the second-deadliest sole survivor crash ever. |
Согласно сайту Aviation Safety Network, Бакари выжила в катастрофе над океаном с наибольшим количеством жертв и единственным выжившим (кроме неё, на борту находилось 152 человека). |
Basic Income Guarantee Network was founded in December 1999 to promote discussion of the basic income guarantee in the United States. |
В декабре 1999 года была основана Сеть гарантированного основного дохода в США (USBIG - U.S. Basic Income Guarantee Network), целью которой является популяризация дискуссий о введении основного дохода в США. |
"SNAT" stands for "Source Network Address Translation" and means that your router masks the local IP address of the client with its own public. Thus he sends the inquiry representatively for the originally inquire client. |
"SNAT"("Source Network Address Translation") означает маскирование роутером локального IP адреса клиента своим внешним. |
Since 2005, the entire Hall of Fame ceremony has been packaged as part of the annual WrestleMania DVD release, and from 2014, has been broadcast live on the WWE Network. |
Начиная с 2005 года, запись церемонии стала частью DVD, посвящённого Рестлмании, а с 2014 года транслируются на WWE Network. |