Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Nearly - Приблизительно"

Примеры: Nearly - Приблизительно
Job Network is a national network of nearly 200 private, community and government organisations that find jobs for unemployed people. Сеть по трудоустройству представляет собой общенациональную сеть, состоящую из приблизительно 200 частных, общинных организаций и государственных учреждений, занимающихся трудоустройством безработных граждан.
Deforestation and forest degradation contribute nearly 20 per cent of greenhouse gas emissions. В результате обезлесения и деградации лесов объем выбросов парниковых газов увеличивается приблизительно на 20 процентов.
In nearly 600 cases, the court had granted compensation, for an average amount of 750 Euros. Приблизительно в 600 случаях суд назначил компенсацию, средний размер которой составлял 750 евро.
It noted that Kyrgyzstan supported or had examined nearly 130 of 140 recommendations. Она отметила, что Кыргызстан поддержал или изучил приблизительно 130 из 140 рекомендаций.
Food prices have increased as nearly 40 per cent of Sierra Leone's food needs are fulfilled through importation. Цены на продовольствие возросли, поскольку приблизительно 40% потребностей Сьерра-Леоне в продовольствии обеспечивается за счет импорта.
In Yemen, nearly 300,000 Yemeni civilians remained displaced. В Йемене по-прежнему перемещены приблизительно 300000 гражданских лиц.
It requires its parties to eliminate the production and import of nearly 100 chemicals, mostly halogenated hydrocarbons with ozone-depleting properties. От его участников требуется прекратить производство и импорт приблизительно 100 химических веществ, в основном галогенизированных углеводородов с озоноразрушающими свойствами.
The highest rate is found in Iceland where nearly 80 per cent of women of working age are economically active. Самый высокий уровень зарегистрирован в Исландии, где приблизительно 80% женщин трудоспособного возраста являются экономически активными.
For nearly 200 years since then, Falkland islanders had peacefully developed and administered their country. В течение приблизительно 200 лет после этого жители Фолклендских островов мирно развивали свою страну и управляли ею.
As to the Supreme Court, there are nearly a thousand applications filed before it every year. Что касается Верховного суда, то ежегодно он получает приблизительно 1000 ходатайств.
A national council for children brought together staff from nearly 20 ministries and made for smoother relations between ministries. В работе национального совета по делам детей принимают участие сотрудники приблизительно 20 министерств, что способствует налаживанию отношений между ними.
In 2005, it produced more than 30 billion units using nearly 64 metric tons of mercury. В 2005 году в Китае произведено более 30 миллиардов единиц приборов, для чего использовано приблизительно 64 метрические тонны ртути.
Between June and July of 2008, during the voluntary surrender phase, the relevant Angolan authorities collected nearly 32,900 illegal weapons. В период с июня по июль 2008 года, который соответствует этапу добровольной сдачи оружия, компетентные ангольские власти собрали приблизительно 32900 единиц незаконного оружия.
Only after nearly 800 years did the TL approach the CL. Лишь через приблизительно 800 лет ЦН может приблизиться к КН.
Of the total paddy land, nearly 400,000 acres were cultivated by 300,000 tenant farmers. Из всей площади рисовых полей приблизительно 400000 акров возделывались 300000 крестьян-арендаторов.
There were nearly 400 district heating networks with about 70 Combined Heat and Power (CHP) plants. Существует почти 400 сетей централизованного теплоснабжения, а число установок для комбинированной выработки тепла и электроэнергии (КВТЭ) составляет приблизительно 70.
Worldwide, migraines affect nearly 15% or approximately one billion people. Во всем мире мигренью страдает около 15 % населения или приблизительно один миллиард людей.
This system is used by nearly 7000 financial institutions in about 200 countries in the world. Эта система используется почти 7000 финансовых учреждений приблизительно в 200 странах мира.
By 1940, the city's population had grown to about 10,000 containing nearly half of the island's residents. В 1940 году население города возросло приблизительно до 10 тысяч жителей, что тогда составляло около половины численности всего острова.
The French state employs around five million people - nearly one-fourth of the working population, including at the local level. На французское государство, включая региональный уровень, работает приблизительно пять миллионов человек, что составляет около одной четверти работоспособного населения страны.
The United States Federal Government employs nearly 2 million civilian personnel and has an annual budget of approximately $1.5 trillion. Федеральное правительство Соединенных Штатов нанимает примерно 2 млн. гражданских сотрудников, и его ежегодный бюджет составляет приблизительно 1,5 трлн. долл. США.
By 1994, there had been a total cooperative membership in Indonesia of nearly 25 million people. По состоянию на 1994 год кооперативное движение в Индонезии охватывало приблизительно 25 миллионов человек.
There are some 900 million adult illiterates in the world, nearly two thirds of them women. В мире насчитывается приблизительно 900 миллионов неграмотных взрослых, из который около двух третей составляют женщины.
So far, nearly 400,000 people have filled refugee camps in Tunisia and Egypt, and an estimated 20,000 have reached Italy's shores. До сих пор около 400000 человек заполнили лагеря беженцев в Тунисе и Египте, и приблизительно 20000 достигли берегов Италии.
To date, nearly 4,000 files have been arranged; this is approximately 65 per cent of all original paper-based materials. На данный момент упорядочено почти 4000 файлов; это составляет приблизительно 65 процентов всех подлинных печатных материалов.