Near Socorro, Roys Oatman assumed command of the party. |
Поблизости Сокорро Ройс Оатман возглавил группу путешествующих. |
"Near here but not here," right? |
Поблизости, но не здесь, правильно? |
There is a flower shop near by. |
Поблизости есть цветочный магазин. |
Is there a McDonald's near here? |
Тут есть поблизости Макдональдс? |
Is there a mailbox near here? |
Поблизости есть почтовый ящик? |
Is there a post office near here? |
Здесь поблизости есть почтовое отделение? |
Is there a post office near here? |
Здесь поблизости есть почта? |
Do you have an automobile near here, ma'am? |
Ваша машина поблизости, мэм? |
Where near the water? |
Где поблизости есть вода? |
It's the only place near enough. |
Это единственное место поблизости. |
She was nowhere near the scene. |
Ее не было поблизости. |
There's a high mountain near here. |
Есть здесь поблизости гора высокая. |
Is there a village near here? |
Здесь поблизости есть деревня? |
Any officers near the church? |
есть офицеры поблизости церкви? |
A lot of people live near there. |
Много людей живет поблизости. |
To live near a half-decent school. |
Живу поблизости неплохой школы. |
(e) The side lights prescribed in subparagraph (b) above; however, these lights may be placed side by side or in the same lamp in the axis of the craft, at or near the bow; |
ё) бортовые огни, предусмотренные в подпункте Ь) выше; однако эти огни могут быть расположены рядом либо в одном фонаре по оси судна на носу или поблизости от него; |
Are you near the club? |
Ты поблизости от клуба. |
Stillwater Canyon, near Greenleaf. |
Колдуотер каньон, поблизости от Гринлифа. |
It has a very limited distribution near Newcastle. |
Располагается поблизости от Ньюкасла. |
Not a bit of a diamond near her. |
И ни одного бриллианта поблизости! |
It has to be near here somewhere. |
Она должна была быть поблизости. |
She was killed somewhere near here. |
Её убили где-то поблизости. |
Bit of lunch. I work near here. |
Обед, я работаю поблизости |
There's a wonderful chapel near here! |
Тут поблизости есть замечательная часовня! |