Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Near - Поблизости"

Примеры: Near - Поблизости
I have tracked Luke's cellphone, and he is nowhere near his friend Xander's. Я отследила телефон Люка, и он совсем не поблизости от Ксандера.
The Battle of Casalecchio took place on 26 June 1402 near the town of Casalecchio di Reno, near Bologna, in northern Italy. Битва при Казалеккьо (итал. Battaglia di Casalecchio) - сражение, состоявшееся 26 июня 1402 года поблизости от Казалеккьо-ди-Рено, в окрестностях Болоньи.
The area, near the Wazzani Springs, is visited frequently by Lebanese shepherds and hunters and is near the location where the explosive devices were found in November. Этот район, расположенный вблизи родников Ваззани, часто посещают ливанские пастухи и охотники, и он находится поблизости от того места, где в ноябре были обнаружены взрывные устройства.
The Aaqabe highway near Abu Djaja bridge шоссе Акаба поблизости от моста Абу Джаджа;
The Saghbine highway near Chateau du Lac шоссе Сагбин поблизости от Шато дю Лак;
And Kirsten is nowhere near when he keys it in right there. И Кирстен нет нигде поблизости в этот момент.
The truth is, detective, my clients were nowhere near Wheeler Academy at the time of the incident. Дело в том, детектив, что моих клиентов и поблизости не было к Академии Уилер на момент преступления.
Can I catch a taxi near here? Могу я поймать здесь поблизости такси?
Forests are a vast source of wealth and contribute to the livelihoods of the more than 1.5 billion people who live in or near forests. Леса имеют огромное экономическое значение и являются источником дохода для более чем 1,5 миллиарда людей, живущих в лесных массивах или поблизости.
Non-wood forest products and fuelwood traded in informal markets or used for subsistence play critical roles in livelihoods of communities in and near forests as well as the urban poor. Недревесная лесохозяйственная продукция и топливная древесина, которые являются предметом торговли на неофициальных рынках или используются для удовлетворения насущных потребностей, играют важнейшую роль в жизни местных сообществ, живущих в лесных массивах или поблизости, а также в жизни бедного городского населения.
I was on my way to see a friend, who lives near here. Меня пригласил приятель, он живет поблизости.
Ida is nowhere near here. she's on her way to a shoot, a paid one. Иды поблизости нет, она едет на съемку, оплаченную.
Did they live near each other? Они жили поблизости друг от друга?
Geographically speaking, none of the victims live near one another, but they were all killed downtown, which is where the unsub likes to operate. С географической точки зрения, никто из жертв не живет поблизости друг от друга, но все они были убиты в центре города, где предпочитает действовать субъект.
OK, any kind of hotel or boarding home near here? Ок, а есть поблизости отель какой или пансион?
Driver, do you know a quiet place near here? Водитель, а вы не знаете... какое-нибудь тихое место поблизости?
Any chance you were near Forman Avenue early this morning? Ты случайно не был поблизости от Форман Авеню сегодня рано утром?
Not one security camera near SAC Federal caught the robbery. Ни одна камера поблизости не зафиксировала ограбление.
It was buried 40 feet below the lunar surface near the crater Tycho. Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
Article 3.13, paragraph 1: Motorized small craft proceeding alone with side lights side by side or in the same lamp at or near the bow. Статья 3.13, пункт 1: Одиночные малые моторные суда с бортовыми огнями, расположенными рядом либо в одном фонаре по оси судна на носу или поблизости от него.
Okay, we have an explosion, or a flash of some kind near the cabin. Ну, у нас взрыв или какая-то вспышка поблизости с хижиной.
During May and June, UNMEE investigated four reports by the Ethiopian authorities concerning alleged cross-border firings and raids by Eritrean elements in the village of Dima near Humera in Sector West and near Italian Fort and Zelambesa in Sector Centre. В течение мая и июня МООНЭЭ провела расследования четырех сообщений эфиопских властей относительно предполагаемых обстрелов и налетов эритрейских элементов в деревне Дима вблизи Хумеры в Западном секторе и поблизости от Итальянского форта и Зеламбесы в Центральном секторе.
Car number 142122, belonging to citizen Kamal Hamdi al-Hamasnah (born 1951), which was parked near the location of the explosion, was damaged by shrapnel, as were three persons who were near the location. От осколков пострадал автомобиль номер 142122, принадлежащий мирному жителю Камалю Хамди аль-Хамасинаху (1951 года рождения), запаркованный вблизи места взрыва, а также три человека, находившихся поблизости.
There was no book fair in or near Birmingham that day. В тот день ни в Бирмингеме, ни поблизости не было ни одной книжной ярмарки.
No sparks, no flames, not even a flashlight near this stuff. Никакого огня поблизости, ни малейшей искры и фонариком не светить.