Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Общенациональный

Примеры в контексте "National - Общенациональный"

Примеры: National - Общенациональный
After becoming a member of the national PNF leadership in 1932, he moved on from local politics to become the president of the Fascist Confederation of Professionals and Artists, which propelled him to a leadership position in the Council of Corporations. Став членом национального руководства фашистской партии в 1932 году он шагнул из местной политической жизни на общенациональный уровень и стал президентом Конфедерации фашистских профессионалов и исполнителей, которые обеспечили его лидирующую позицию в Палате фасций и корпораций.
Over 1 million students are enrolled in tele-education universities, among which 39 are classified at the national and provincial levels, while 577 are at the municipal and local levels, thus constituting a tele-educational system with nationwide coverage. Более 1 млн. человек занимаются в университетах телеобучения, 39 из которых являются общенациональными и провинциальными, а 577 таких заведений действуют на муниципальном и местном уровнях, что обеспечивает общенациональный охват системы телеобучения.
A nation-wide or incremental approach to customary land reforms should be guided by a stakeholder-based national land policy that articulates a clear national vision about the balance between customary laws and the formal systems of customary land administration and land management. Общенациональный или поэтапный подход к реформам традиционного землепользования должен осуществляться в соответствии с основанной на учете интересов заинтересованных структур национальной земельной политикой, в которой сформулировано четкое национальное видение баланса обычных законов и формальных систем традиционного землепользования и землеустройства.
The Commission to Preserve National Monuments (Annex 8), coordinated and financed by UNESCO, held its fifth session on 22 July, and extended the selection of monuments and sites for the appropriate national list. Комиссия по охране национальных памятников (Приложение 8) при координации и финансировании со стороны Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) провела 22 июля свою пятую сессию и продлила срок отбора памятников и объектов для включения в соответствующий общенациональный список.
In that connection, Mongolia wished to inform the Committee that it had held a National Children's Forum in 2001, at which implementation of the national action programme for children had been reviewed and a second programme for the period 2002-2010 had been formulated. В связи с этим Монголия информирует Комитет о том, что в 2001 году она провела общенациональный форум по проблемам детей, на котором были подведены итоги выполнения Национальной программы действий в интересах детей и разработана вторая программа, рассчитанная на период 2002 - 2010 годов.
Women Campaign International (WCI), in partnership with the Ethiopian Network of Women Associations (NEWA), held a national training in all regions for women candidates, irrespective of party affiliation, for the local election (March 2008). Международная кампания в защиту женщин (МКЗЖ) в партнерстве с Эфиопской сетью организаций по правам женщин (ЭСОПЖ) провели во всех регионах общенациональный тренинг для женщин-кандидатов, участвующих в местных выборах (март 2008 года), независимо от их партийной принадлежности.
It established the Australian Multicultural Council as an independent body to advise the Government, a new national anti-racism partnership and strategy, and a multicultural youth sports partnership programme. В соответствии с этой политикой был создан Австралийский совет по вопросам культурного многообразия, который является независимым органом для консультирования правительства, и новый общенациональный механизм партнерства, а также разработана стратегия борьбы с расизмом и молодежная спортивная программа, основанная на принципах культурного многообразия.
The Zero Hunger Plan has national and universal coverage and includes targeted interventions to tackle chronic hunger in 166 priority municipalities with high levels of chronic malnutrition and deal with seasonal hunger in 213 municipalities on a gradual basis. Охват Плана Пакта о ликвидации голода (ППЛИГ) носит общенациональный и универсальный характер с уделением особого внимания мерам по борьбе с хроническим голодом в 166 приоритетных муниципиях, где сохраняются высокие уровни хронического недоедания, и по постепенному сокращению масштабов устойчивого голода в 213 муниципиях.
Article 55, section (4) reads: "Every political party shall have a national character, and membership shall not be based on ethnic, religious, regional or other sectional divisions." Пункт 4 статьи 55 гласит следующее: "Каждая политическая партия должна иметь общенациональный характер, и ее членский состав не должен формироваться на основе какого-либо разделения по этническим, религиозным, областным признакам или другим дискриминирующим основаниям".
In 2009, the programme provided child care to 34.9 per cent of children under 3 years of age (the national coverage of the facilities increased by about 10 per cent since 2006, or 18,414 more posts for children and 411 new nurseries). В 2009 году помощь в рамках этой программы получили 34,9 процента детей в возрасте до трех лет (с 2006 года общенациональный охват системой детских учреждений увеличился примерно на 10 процентов - доступ к программе получили 18414 детей, построено 411 новых детских садов).
Gender versus Poverty Head Count Index: According to the 2004/05 HICE and Welfare Monitoring Survey results, national poverty was lower for female headed households (33.9%) while poverty for male headed households was estimated at 39.9%. Показатель численности бедных и гендерные различия: В соответствии с ОДПРДХ 2004/05 года и результатами обзора социального обеспечения общенациональный уровень нищеты домашних хозяйств, возглавляемых женщинами (33,9%), был ниже аналогичного показателя для домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами (39,9%).
This notification significantly simplifies requires the employer to provide only a limited amount of information to the authorities, namely, the employer's NOSS registration number, the worker's national registration number, the joint committee number, and the date of start or end of employment. Благодаря такому уведомлению существенно упрощается административный процесс; теперь работодателю передает государственным инстанциям лишь ограниченное число сведений, включающее его регистрационный номер в Национальном управлении по вопросам социального обеспечения, общенациональный регистрационный номер трудящегося, номер паритетной комиссии, дату приема трудящегося на работу и дату его увольнения.
The average duration of schooling in the country as a whole in 2008 was 5.9 years. In urban areas, it was 6.9 years and in rural areas it was 4.0 years, which is an improvement compared with 2004, when the national figure was 5.6 years. С другой стороны, средний срок учебы в школе в 2008 году составлял 5,9 лет, причем в городах этот показатель равнялся 6,9, а в сельской местности 4,0, что отражает положительную динамику в сравнении с 2004 годом, когда общенациональный показатель был равен 5,6.
The report on the state of the environment in France, a national survey produced by the French Institute for the Environment every four years, appears only in a paper version, but since 2003 "Basic data on the environment" may be consulted online; Доклад о состоянии окружающей среды во Франции, общенациональный итоговый документ, который готовится ФИОС каждые четыре года, существует только в бумажной форме, но с 2003 года с "Основными данными о состоянии окружающей среды" можно ознакомиться на его сайте;
Among those arrested was the National Coordinator of WCoZ, Netsai Mushonga. В числе задержанных оказалась Нетсаи Мушонга - общенациональный координатор КЖЗ.
The cost of National Program for Family Health Program for Lady Health Workers was increased by Rs5 billion because of its success involving about 96,000 LHWs. В марте 2007 года в секторе охраны здоровья был утвержден самый крупный общенациональный проект стоимостью 26,5 млрд. рупий.
As for specific measures taken to reduce the dropout rates of girls, the Ministry of Education (MINEDU) has been drawing up the National Curricular Framework (MCN), which establishes what every pupil has a right to learn during her or his time at school. В отношении конкретных мер по снижению показателей отсева девочек, следует отметить, что Министерство образования (Минобр) разрабатывает общенациональный рамочный учебный план (ОНРУП), в котором будут определены основные параметры обучения, на которые имеет право каждый учащийся.
National striking committee created Archived 2014-07-14 at the Wayback Machine - Charter'97 B Бeлopyccии coздaH oбщeHaциoHaлbHый cTaчeчHый koMиTeT - PocбaлT.py ПpeдпpиHиMaTeлb B Бeлapycи - чyждый элeMeHT. В Беларуси создан общенациональный стачечный комитет Архивная копия от 2 июня 2014 на Wayback Machine - Хартия'97 В Белоруссии создан общенациональный стачечный комитет - Росбалт.ру Предприниматель в Беларуси - чуждый элемент.
Creation of a National Public Registry of Defaulting Alimony Debtors is proposed, as a means of registering and publicizing information on fathers, mothers, guardians etc. who shirk their obligation to provide support. Так, предлагается создать общенациональный государственный реестр должников по уплате алиментов, который позволил бы фиксировать и обнародовать данные об отцах, матерях, опекунах и других лицах, не выполняющих свои обязанности по уплате алиментов.
The latest National Report on the State of the Environment has been completed in 2004 by NEPA and submitted to the European Environmental Agency in February 2005. Последний общенациональный доклад о состоянии окружающей среды был подготовлен в 2004 году Национальным агентством по охране окружающей среды и представлен Европейскому агентству по окружающей среде в феврале 2005 года.
Under a decree by the President of Russia, the National Military Memorial will be established in the Aleksandrovsky Garden, featuring a new commemorative monument for the Cities of Military Glory. По Указу Президента в Александровском саду будет создан Общенациональный мемориал воинской славы. В частности, на мемориале будет установлен новый памятный знак в честь городов, удостоенных почётного звания «Город воинской славы».
These initiatives comprise a set of programs of MDA, namely: the Second National Land Reform Plan (PNRA), the National Program to Strengthen Family Agriculture (PRONAF), the National Sustainable Rural Development Program and Quilombos Brazil Programme, the latter coordinated by SEPPIR/PR. Эти инициативы включают ряд разработанных МСР программ, среди которых: второй общенациональный план земельной реформы, Национальная программа укрепления семейных ферм (ПРОНАФ), Национальная программа устойчивого развития сельских районов и программа в поддержку бразильских киломбо, координатором которой выступает СЕППИР/АП.
Families in the rural areas also tended to be more highly vulnerable than those in the urban areas as the former generated a high-vulnerability incidence estimate of 39.4%, even much higher than the estimated national incidence of 27.0%. Кроме того, в сельских районах семьи, как правило, более уязвимы, чем в городских районах: показатель уязвимости первой группы составляет 39,4 процента, что намного превышает общенациональный показатель 27,0 процента.
Introduced in the issue dated July 27, 1940, the ten-position "National Best Selling Retail Records" (titled "National List of Best Selling Retail Records" for its first five weeks) began Billboard's tracking of music popularity. 27 июля 1940 года в США появился первый общенациональный чарт из 10 позиций «National List of Best Selling Retail Records» для определения наиболее популярных музыкальных треков.
The Government of Georgia has recently adopted the National Referral Mechanism (NRM). Правительство Грузии утвердило недавно документ "Общенациональный порядок действий" (ОПД).