Примеры в контексте "Nap - Нпа"

Примеры: Nap - Нпа
An LDC Party mentioned that its technical and financial support needs will become clearer when it embarks on the NAP process. Одна Сторона из числа НРС упомянула о том, что ее потребности в технической и финансовой поддержке станут более ясными, когда она начнет процесс НПА.
(a) The NAP process in general; а) процесс НПА в целом;
(e) The NAP will need to be updated periodically such as every five years; ё) НПА необходимо будет периодически обновлять, например каждые пять лет;
The presentation suggested the following as guiding principles for the NAP process: Этими заявлениями были предложены следующие руководящие принципы для процесса НПА:
A representative of the South African National Biodiversity Institute made a presentation on how ecosystem-based approaches (EBA) to adaptation might inform NAP processes. Представитель Южноафриканского национального института биоразнообразия выступил с заявлением о том, каким образом основанные на экосистемах подходы к адаптации могут послужить информационной базой для процессов НПА.
Participants also defined cross-cutting issues, which included objectives and scope of the NAP process, guiding principles, synergies and other relevant broader issues. Участники также определили сквозные проблемы, которые включают цели и охват процесса НПА, руководящие принципы, синергизм и другие соответствующие вопросы более общего характера.
Discussions at the meeting touched on guiding principles or elements that need to be taken into account for the overall design of the NAP process. В ходе обсуждений на совещании был затронут вопрос о руководящих принципах или элементах, которые необходимо учитывать при разработке процесса НПА в целом.
These included that the NAP process needs to be: Они предусматривают, что процесс НПА должен:
At the national level, participants highlighted that possible elements and deliverables for the NAP process could include the following: Участники отметили, что на национальном уровне возможные элементы и результаты для процесса НПА могли бы включать следующее:
Through the NAP process, Parties are to identify medium- and long-term adaptation needs and develop and implement strategies and programmes to address those needs. С помощью процесса НПА Сторонам надлежит выявить среднесрочные и долгосрочные потребности в области адаптации и разработать и осуществить стратегии и программы для удовлетворения этих потребностей.
Many elements were proposed to guide the NAP process, including the following: Было предложено множество элементов, задающих направление процесса НПА, в том числе:
(b) The NAP process is to be integrated into national planning processes; Ь) процесс НПА должен быть интегрирован в национальные процессы планирования;
(b) Providing expertise and advice to the LDCs on the NAP process; Ь) оказание НРС экспертной консультационной помощи по процессу НПА;
Many Parties felt that the integration and participation of a large number of different stakeholders from all sectors is important in the NAP process. По мнению многих Сторон, интеграция и участие большого числа различных заинтересованных сторон изо всех секторов имеет огромное значение для процесса НПА.
Many Parties referred to the importance of comprehensive impact and vulnerability assessments, of all sectors, as part of the NAP process. Многие Стороны отметили важное значение всесторонней оценки последствий и оценки уязвимости всех секторов в качестве одной из составляющих процесса НПА.
Others added that the NAP vulnerability assessments should incorporate more comprehensive analysis and modelling to address all the components of vulnerability. Другие Стороны добавили, что оценки уязвимости НПА должны включать в себя более всесторонний анализ и моделирование, с тем чтобы охватить все элементы уязвимости.
In terms of financial support for the NAP process, Parties recommended that: Что касается финансовой поддержки процесса НПА, то, по рекомендациям Сторон:
Furthermore, one Party mentioned that the NAP process can also be supported through the provision of guidelines, etc., in different languages. Еще одна Сторона отметила, что поддержку процессу НПА можно также оказывать путем предоставления руководящих принципов и т.д. на различных языках.
The LEG discussed the engagement of regional organizations, centres or networks, and such global entities with regional programmes that could add value to the NAP process. ГЭН обсудила вопрос о задействовании региональных организаций, центров или сетей, а также глобальных субъектов, имеющих региональные программы, которые могли бы внести свой вклад в процесс НПА.
They suggested adding further practical sessions on how to access funding for the NAP process and overall information on sources of finance for adaptation. Они предложили увеличить число практических занятий, посвященных вопросам получения доступа к финансовым средствам для процесса НПА и общей информации об источниках финансирования для целей адаптации.
The SBI further noted that developing country Parties can start to access resources from the Special Climate Change Fund in support of the NAP process through existing GEF modalities. ВОО далее отметил, что Сторонам, являющимся развивающимися странами, может быть открыт доступ к ресурсам Специального фонда для борьбы с изменением климата для поддержки процесса, связанного с НПА, на существующих условиях ГЭФ.
Another LDC Party discussed how it has selected steps and activities from the LEG technical guidelines for an effective NAP process. Еще одна Сторона из числа НРС проанализировала применяемые ею способы отбора шагов и мероприятий, предусмотренных в технических руководящих принципах ГЭН, для обеспечения эффективности процесса НПА.
This will further elevate the issue of climate change into national development plans and will provide a platform for the country to effectively manage its NAP process. Он позволит еще выше поднять статусность проблемы изменения климата, включив ее в планы национального развития, и обеспечить платформу для эффективного управления процессом НПА в этой стране.
It added that the LEG should provide guidance and support on how best to present outputs and adaptation plans, as selected by the country for its NAP process. Она добавила, что ГЭН следует предоставлять руководящие указания и поддержку для определения того, каким образом лучше всего представлять результаты и планы в области адаптации, отобранные страной для ее процесса НПА.
Abbreviations: LEDS = low-emission development strategy, NAMA = nationally appropriate mitigation action, NAP = national adaptation plan, NDA = national designated authority. Сокращения: СРНУВ = стратегии развития при низком уровне выбросов, НАМА = соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата, НПА = национальные планы в области адаптации, ННО = назначенный национальный орган.