Примеры в контексте "Myth - Миф"

Все варианты переводов "Myth":
Примеры: Myth - Миф
Look. It explains the Creation myth. Смотри, здесь миф о сотворении мира.
There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream. Существует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования.
You actually believe in your own myth you and your brother created. Ты действительно веришь в миф, который вы создали вместе с твоим братом.
The myth that only authoritarian regimes could ensure efficiency and take decisive steps was exploded. Лопнул миф о том, что только авторитарные режимы могут обеспечивать эффективность и предпринимать решительные шаги.
It means, instead, that the myth of the nationalist State has collapsed. Это лишь означает, что потерпел крушение миф о националистическом государстве.
The goal of sustainable development must not be allowed to become yet another myth of our times. Нельзя допускать, чтобы цель устойчивого развития превратилась еще в один миф наших дней.
The United Nations euphemism 'selective sanctions' is a laughable oxymoron, if not a myth. «Используемый Организацией Объединенных Наций эвфемизм «избирательные санкции» - это смехотворный оксюморон, если вообще не миф.
That is the myth which the Indonesian authorities are striving to convey. Это миф, в распространении которого заинтересованы индонезийские власти.
It is a myth that has helped fuel wars and may hinder finding solutions to the world's biggest problems. Этот миф способствовал разжиганию войн и может затруднить поиск решений самым большим мировым проблемам.
Like religion, the nation-state myth requires a leap of faith. Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры.
We rapidly lose our belief in that winter myth. Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф.
The recent financial crisis and the resulting global recession have shattered that myth. Недавний финансовый кризис и обусловленная им глобальная рецессия поколебали этот миф.
The Chinese developed a cosmological myth through which the universe was viewed as an organic system of interdependent parts. Китайцы создали космологический миф, в соответствии с которым вселенная представляется органичной системой, состоящей из взаимозависимых частей.
The colonial masters propagated the lie that Puerto Rico could not survive without the United States, but the Cuban Revolution had shattered that myth. Колониальные власти распространяют ложь, что Пуэрто-Рико не выживет без Соединенных Штатов, однако кубинская революция опровергла этот миф.
I'm about to disprove that myth all over your leather interior. Я собираюсь опровергнуть этот миф на вашем кожаном салоне.
Neutrality is a myth propagated by those of thin conviction... Нейтралитет это миф который перерастает в тонкое осуждение...
To perpetuate the myth of your brother's immortality... Чтобы увековечить миф о бессмертности вашего брата...
I wish to see that 100 per cent of the French citizens realize that the myth of the gas chambers is a dishonest fabrication . Мне бы хотелось, чтобы 100 процентов французских граждан поняли, что миф о газовых камерах является бесчестной выдумкой .
The object is to break down the myth that certain occupations are reserved exclusively for men. Цель здесь - развеять миф о том, что некоторые виды работы являются исключительно мужскими.
Unfortunately, outsiders also buy into the myth of monolithic cultures. К сожалению, сторонние наблюдатели тоже верят в миф о монолитности культур.
NEW YORK - This fall, thousands of college students will be taught a myth presented as fact. НЬЮ-ЙОРК - Этой осенью тысячам студентам колледжей будут миф преподносить как факт.
But, having debunked the vampire myth, Western intellectuals proceeded to refashion it. Но, развенчав миф о вампирах, западные интеллектуалы продолжали перепевать его на новые лады.
We have done away with the myth that our neighbours can control the pace of our economic development and shape its direction. Мы развеяли миф о том, что наши соседи могут контролировать темпы нашего экономического развития и определять его направление.
Some case studies dispelled the myth that remote areas inhabited by indigenous peoples were unproductive and cost Governments money. Ряд тематических исследований развеяли миф о том, что отдаленные районы, населенные коренными народами, являются непродуктивными и требуют затрат со стороны правительств.
The myth that action on the environment was bad for jobs must be dispelled. Необходимо развеять миф о том, что меры по охране окружающей среды якобы ведут к сокращению занятости.