The focus is on being able to describe examples of a distant civilization on the basis of a work of art, an invention or a myth. |
Особое внимание уделяется возможности дать несколько примеров какой-либо далекой страны через произведение искусства, изобретение, миф... |
Girl gangs: myth or reality? |
Банды девушек: миф или реальность? |
Their altitude and inaccessibility, added to the ancestral traditions of the inhabitants of those regions had made of them a contemporary myth. |
Их высота и недоступность в совокупности с традициями предков, которых придерживаются населяющие эти районы народы, превратили их в современный миф. |
Say global warming is a myth. |
Скажи, что глобальное потепление - миф! |
The idea that it actually contained anything was obviously a myth. |
Идея того, что в ней что-то есть, однозначно - миф. |
Or maybe Madeline double-crossed the Russians and kept the coordinates to the nukes for herself and led you to believe it was all a myth. |
Или же Мэделин надула русских и придержала координаты бомб для себя, а вас заставила поверить, что это миф. |
But it's probably a myth, right? |
Но это скорее всего миф, верно? |
What about Roberto Salvatore, is he a myth? |
А что насчёт Роберто Сальваторе, он тоже миф? |
It's just a myth, like unicorns or speed-reading. |
Это просто миф, как единороги или скоростное чтение! |
Remember the Greek myth where you mix animals? |
Помните греческий миф о смешении животных? |
The ideology of a level playing field is a myth ill conceived. |
Идеология одинаковых условий игры - это ошибочный миф. |
These unfounded allegations made by the Greek Cypriot side are aimed at upholding the myth that it has sovereignty and jurisdiction over Cyprus as a whole. |
Такие необоснованные заявления кипрско-греческой стороны направлены на то, чтобы поддержать миф о том, что она обладает суверенитетом и юрисдикцией над всем Кипром. |
Mr. Persaud, in his presentation, debunked the myth that FDI was better than other forms of private capital flows. |
Г-н Персо в своем выступлении развеял миф о том, что прямые иностранные инвестиции более эффективны, чем другие виды потоков частного капитала. |
Remember, the myth is that an empty bottle, when smashed, is more damaging than the full. |
Помните, что миф о том, что пустая бутылка более опасна при разбивании, нежели полная. |
Well, the myth is that the King imprisoned the Minotaur in the labyrinth. |
Миф гласит, что король заточил Минотавра в лабиринте. |
No man, no myth, no malaise will stop this movement. |
Ни один человек, ни один миф, ни одна проблема не остановит это движение. |
It's not a myth, not at all. |
Это не миф, совсем нет. |
On Earth, the Grail is nothing but a myth. |
На Земле Грааль - это чистой воды миф. |
They ever teach you the myth of Artemis and Actaeon in school? |
В школе тебе когда-нибудь рассказывали миф об Артемиде и Актеоне? |
It's true I think one or two people in the '60s jumped out of windows but that's become a myth which goes on flapping its wings through history. |
Это правда, я думаю один или два человека в 60-х выпрыгнули в окно, но это превратилось в миф, летящий на крыльях через всю историю. |
You know that's a myth, right? |
Вы же в курсе, что это миф? |
Narrator: this myth is called "no pain, no gain," |
Этот миф называется "Нет боли, нет выгоды". |
Narrator: tory, grant, and kari are testing the myth That a superheated propane tank could rupture And take off like a rocket 150 feet in the air. |
Тори, Грант и Кэри проверяют миф, что перегретый баллон пропана может разорваться и взлететь как ракета на 150 футов. |
Now there's a myth about me I'd like you to correct - |
Поскольку этот миф обо мне, я бы хотел уточнить |
PAM: I thought it was just a myth. |
Я думала, это просто миф! |