But what I have done instead is turn my relationship into the kind of myth I don't quite believe in. |
Но вместо этого я превратила свои отношения в некий миф, в который сама не особо верю. |
Down at the bomb range, the myth of the Irish all-leather cannon tooa hiding. |
На испытательном полигоне миф об ирландской полностью кожаной пушке подвергается критике. |
Furthermore, Mr. Sargsyan debunked the myth about the corridor allegedly left open by the assailants for the civilian population of Khojaly. |
Кроме того, г-н Саргсян развенчал миф о существовании коридора для гражданского населения Ходжалы, который якобы оставили те, кто держал город в осаде. |
I think your prowess as a lawman is a myth created from the hoopla of headlines by Mr. Suydam, your publicist there. |
По-моему ваши таланты на поприще закона - миф, созданный при помощи шквала кричащих заголовков мистером Сьюдэмом, вашим специалистом по пиару. |
In most cases, people who out themselves will help to destroy the myth that there is something wrong with atheists. |
В большинстве случаев люди, которые открыто высказывают свое мнение, помогут разрушить миф, что с атеистами что-то не так. |
The Bridge is a myth you all push to keep the bills paid. |
Мост - это миф, который помогает вам оплачивать налоги. |
So much for the myth Of the super-Wise, all-Knowing immortal. |
Разрушается миф о сверхразумном безсмертном человеке. |
There was no evidence to support that myth, which the United Nations should not be involved in perpetuating. |
Это бездоказательный миф, и Организация Объединенных Наций не должна принимать участия в его пропаганде. |
With reference to sustainable development, a myth has gathered momentum that maintains that the developing world is making significant forward strides. |
Что касается устойчивого развития, то укореняется миф о том, что развивающийся мир стремительно идет вперед. |
But I prefer a different myth, that's slightly to the side of that or underneath it. |
Но я предпочитаю другой миф, который и рядом не стоял с этим мифом. |
But unless we can prove it in real life, This simple equation's no more than an untested myth. |
Но пока мы не можем доказать это в реальности, это простое уравнение - всего лишь непроверенный миф. |
It was through this musical proposal, known as School of Berlin, Giorgio Moroder that created the myth was Donna Summer's disco music. |
Именно через это музыкальное предложение, известной как школа Берлин, Giorgio Moroder, что создала миф диско Донны Саммер. |
(John Stapp shattered that myth by repeatedly withstanding far more in his research, peaking above 46 Gs). |
Джон Стэпп (англ.)русск. разрушил этот миф, неоднократно выдержав во время своих исследований перегрузку более 46 g. |
In 138 BCE, the Roman general Decimus Junius Brutus Callaicus sought to dispose of the myth, as it impeded his military campaigns in the area. |
В 138 году до н. э. римский генерал Децим Юний Брут решил развеять этот миф, так как планировал развернуть военную кампанию в этом регионе. |
The Priory of Sion myth has been exhaustively debunked by journalists and scholars as one of the greatest hoaxes of the 20th century. |
Миф о Приорате Сиона (англ.)русск. был исчерпывающе разоблачён журналистами и учёными как одна из величайших мистификаций ХХ века. |
We are smart enough not to buy into the oldest myth running-love. |
Мы достаточно умные, чтобы не купиться на старый миф - любовь. |
I find Aristófanes' quasi satirical origin myth regarding the three genders both fantastic and serious. |
Я считаю, что квази сатирический миф Аристофана о трех полах, одновременно и причудлив и серьезен. |
(Wilson) Actually, the whole sugar-makes-kids-hyperactive thing is a myth. |
На самом деле то, что сахар делает детей гиперактивными - миф. |
And myth says that he had an audience with the oracle, and it foretold his destiny of greatness. |
Миф гласит, что у него состоялся разговор с оракулом, и тот предсказал ему судьбу великого завоевателя. |
This myth is the focus of Sophocles' tragedy, Tereus, of which only fragments remain. |
Этот же миф явился основой трагедии Софокла «Терей», которая до настоящего времени сохранилась лишь фрагментарно. |
No, the fact is, subliminal advertising has never been shown to work, it's a complete myth. |
Нет, дело в том, что так и не доказали эффективность подсознательной рекламы, это абсолютный миф. |
Except, of course, as you've probably guessed, that it doesn't, because the whole thing is a complete myth. |
Хотя, конечно, как вы уже догадались, это вовсе ничего не означает, и эта теория - полнейший миф. |
Americans have a hunger for international news; it is a myth that we can't be bothered with the outside world. |
Американцы очень хотят получать информацию о международных новостях; это миф, что мы не можем волноваться о внешнем мире. |
Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. |
А на самом деле они смотрят в глаза собеседника даже немного дольше, чем обычно, именно для того, чтобы развенчать этот миф. |
If the sack of sand comes even close To falling straight to the ground, We'll finally know that this myth is on track. |
Если падение мешка с песком будет почти вертикальным, мы, наконец, узнаем, что этот миф движется в правильном направлении. |