He is unaware of the family secret and until recently assumed Zorro was a myth. |
Он не верил в семейную тайну и до недавнего времени предполагал, что Зорро - это миф. |
It's just a myth that Rambo can defeat an army alone. |
Это лишь миф, что Рэмбо может разгромить армию в одиночку. |
This is the myth they perpetuade. |
Это миф, который они укоренили. |
I thought it was a myth. |
Я думал, что это миф. |
Because the great myth is Don Quixote. |
Потому что великий миф - Дон Кихот. |
There's a reason their existence has remained a myth to humans for thousands of years. |
Неспроста их существование - лишь миф для людей на протяжение тысяч лет. |
You may think you know him, But it's mostly myth. |
Думаю вы знайте Его, но Он почти миф. |
Your myth to echo for a thousand years. |
Один миф, который станет эхом на тысячи лет. |
"I soon learned"that these terrifying beasts are no myth. |
Вскоре я выяснил, что эти ужасные чудовища - не миф. |
But how beautiful a myth it was. |
Но как прекрасен был тот миф. |
All countries' legitimizing narratives blend historical fact and myth. |
Легитимирующие повествования всех стран смешивают исторический факт и миф. |
This great twentieth century myth has now been shattered. |
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен. |
And the first myth to dispel is that Africa is not a country. |
Первый миф, который нужно разрушить, это то, что Африка не является страной. |
The other myth is, of course, Evita. |
Второй миф - это, конечно же, Эвита. |
The second myth is that aid from rich countries is inevitably wasted. |
Второй миф заключается в поверье, что помощь богатых стран тратиться впустую. |
The third myth is that saving the poor will worsen the population explosion. |
Третий миф заключается в том, что спасение бедных обострит проблему перенаселения. |
A myth I have allowed to persist until I am ready. |
Миф, которому я позволил утвердиться, пока я не был готов. |
It was a myth, of course. |
Разумеется, это был всего лишь миф. |
Her powerful myth made her a sort of primal woman. |
Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей. |
Beyond Cuba, the Che myth has inspired thousands of students and activists across Latin America to lose their lives in foolhardy guerrilla struggles. |
За пределами Кубы миф о Че вдохновляет тысячи студентов и активистов по всей Латинской Америке терять свои жизни в безрассудной партизанской борьбе. |
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured. |
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. |
His work is also consistent with the Stoic and Neoplatonic traditions which interpreted myth as a representation of deeper spiritual processes. |
Труды Фульгенция также согласуются со стоической и неоплатонической традициями, интерпретирующими миф как представление глубоких духовных процессов. |
That accounts for the same phenomena as the original myth. |
Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф. |
There's a myth in most cultures about following your dreams. |
Во многих культурах существует миф о следовании за своей мечтой. |
And it turns out the first-mover advantage is mostly a myth. |
Похоже, преимущество быть первым - во многом миф. |