| He is unaware of the family secret and until recently assumed Zorro was a myth. | Он не верил в семейную тайну и до недавнего времени предполагал, что Зорро - это миф. |
| It's just a myth that Rambo can defeat an army alone. | Это лишь миф, что Рэмбо может разгромить армию в одиночку. |
| This is the myth they perpetuade. | Это миф, который они укоренили. |
| I thought it was a myth. | Я думал, что это миф. |
| Because the great myth is Don Quixote. | Потому что великий миф - Дон Кихот. |
| There's a reason their existence has remained a myth to humans for thousands of years. | Неспроста их существование - лишь миф для людей на протяжение тысяч лет. |
| You may think you know him, But it's mostly myth. | Думаю вы знайте Его, но Он почти миф. |
| Your myth to echo for a thousand years. | Один миф, который станет эхом на тысячи лет. |
| "I soon learned"that these terrifying beasts are no myth. | Вскоре я выяснил, что эти ужасные чудовища - не миф. |
| But how beautiful a myth it was. | Но как прекрасен был тот миф. |
| All countries' legitimizing narratives blend historical fact and myth. | Легитимирующие повествования всех стран смешивают исторический факт и миф. |
| This great twentieth century myth has now been shattered. | Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен. |
| And the first myth to dispel is that Africa is not a country. | Первый миф, который нужно разрушить, это то, что Африка не является страной. |
| The other myth is, of course, Evita. | Второй миф - это, конечно же, Эвита. |
| The second myth is that aid from rich countries is inevitably wasted. | Второй миф заключается в поверье, что помощь богатых стран тратиться впустую. |
| The third myth is that saving the poor will worsen the population explosion. | Третий миф заключается в том, что спасение бедных обострит проблему перенаселения. |
| A myth I have allowed to persist until I am ready. | Миф, которому я позволил утвердиться, пока я не был готов. |
| It was a myth, of course. | Разумеется, это был всего лишь миф. |
| Her powerful myth made her a sort of primal woman. | Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей. |
| Beyond Cuba, the Che myth has inspired thousands of students and activists across Latin America to lose their lives in foolhardy guerrilla struggles. | За пределами Кубы миф о Че вдохновляет тысячи студентов и активистов по всей Латинской Америке терять свои жизни в безрассудной партизанской борьбе. |
| As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured. | Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. |
| His work is also consistent with the Stoic and Neoplatonic traditions which interpreted myth as a representation of deeper spiritual processes. | Труды Фульгенция также согласуются со стоической и неоплатонической традициями, интерпретирующими миф как представление глубоких духовных процессов. |
| That accounts for the same phenomena as the original myth. | Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф. |
| There's a myth in most cultures about following your dreams. | Во многих культурах существует миф о следовании за своей мечтой. |
| And it turns out the first-mover advantage is mostly a myth. | Похоже, преимущество быть первым - во многом миф. |