Примеры в контексте "Myth - Миф"

Все варианты переводов "Myth":
Примеры: Myth - Миф
It's also a Finnish myth, if you want to be technical. Это также финский миф, если быть точным.
The myth of the Foretold first appeared over 5,000 years ago. Миф о Предвестнике впервые появился 5000 лет назад.
It's about celebrity and deconstructing the myth of fame. Потому что она знаменита и разрушила миф о славе.
I know... the whole toilet seat thing is a myth, so... Я знаю... что эта штука насчёт беременности через унитаз это миф...
Why someone would resurrect the myth of a centuries-old bogeyman. Зачем кому-то воскрешать миф о столетнем Бугимэне?
I think I'll just stay home, eats lots of gelato, and write about how true love is nothing but a myth. Я думаю просто остаться дома, съесть много мороженого, и написать о том, что истинная любовь не что иное, как миф.
But that's a myth and you know it. Но это миф, и ты это знаешь.
No, it's a myth, I think. Нет, это всего лишь миф.
Let this dispel the myth that I do not have it in me to hang a man. И пусть это развеет миф, что я не могу повесить человека.
No, the myth is that we don't know what the other 90 percent does. Нет. Миф в том, что остальные 90% бездействуют.
Just because something's a myth doesn't make it not true. Если что-то миф, это не значит, что это неправда.
It's a Chinese myth, or at least I always thought it was a myth. Есть китайский миф, я всегда думал, что это просто миф.
The myth is that they can take on the appearance of the lost souls that have become inextricably bound to it. Миф гласит, что они принимают облик потерянных душ, и становятся неразрывно связанными с ними.
There's a similar myth on Earth... that Merlin could see the future because he actually aged backwards in time. На Земле есть похожий миф о том, что Мерлин мог видеть будущее, потому что старел назад во времени.
For one thing, it's a myth that the First Amendment protects you in situations like this. Branzburg v. Hayes... С одной стороны, существует миф о том что первая поправка защищает вас в подобных случаях.
Places of residence, political contributions... shoe size - that's a myth, by the way. Адреса, взносы на политические цели... размер обуви... это миф, кстати.
And as soon as you get to Hollywood, you find out that that myth is... И как только ты попадёшь в Голливуд, ты узнаешь, что этот миф...
Well, that's our next myth - Does swearing increase your tolerance to pain? Вот наш следующий миф - может ли ругань увеличить переносимость боли?
Ladies and gentlemen, that myth is cracked! Дамы и господа, этот миф опровергнут!
Well, I hate to break it to you, but Dreamworld's a myth. Что ж, не люблю разрушать иллюзии, но Волшебный мир - всего лишь миф.
Someone studied this as though it were all fact, not myth, and now they have control of the most dangerous abnormal on earth. Кто-то принял все это как за факт, а не миф, и сейчас у них под контролем самый опасный абнормал на Земле.
And the first myth is if you try really hard you can live to be 100. Миф первый: если очень постараться, то дожить до 100 можно.
The second myth is, there are treatments that can help slow, reverse, or even stop aging. Миф второй: есть методы воздействия на организм, позволяющие замедлить, обратить вспять или даже остановить старение.
If the ancient Greeks had found out about seasons in Australia, they could have easily varied their myth to predict that. Если бы древние греки узнали бы о временах года в Австралии, они легко изменили бы свой миф, чтобы он объяснял и это.
Unfortunately, since the myth was written down, people have been searching for it for centuries. К сожалению, с тех пор, как миф был записан, люди искали его веками.