Английский - русский
Перевод слова Mouth
Вариант перевода Во рту

Примеры в контексте "Mouth - Во рту"

Примеры: Mouth - Во рту
I think I have amniotic sac in my mouth! У меня во рту плодные воды!
But there's still the question of this blistered mouth, isn't there? Но ведь вопрос с этими пузырьками во рту еще не решен?
That food in your mouth, is it in there long enough for you to actually enjoy it? Та еда у тебя во рту, ты так долго её жуешь, потому что она доставляет тебе удовольствие?
The discoverers were aware of a previously discovered anglerfish with the esca (light organ) in its mouth, Thaumatichthys pagidostomus, but because the only specimen of T. pagidostomus had been measured at 8 cm, it was considered unlikely to be of the same genus. Первооткрыватели знали о ранее обнаруженной рыбе-удильщике с эской (светящийся орган) во рту, Thaumatichthys pagidostomus, но так как образец Thaumatichthys pagidostomus имел длину всего 8 см, они посчитали, что он едва ли относится к тому же роду.
You see him foaming at the mouth, Mouse Man? Ты что, видишь у нее пену во рту?
Put it in your mouth and slip it in the porridge Спрячь ее во рту, потом добавишь в кашу.
It totally melts in your mouth, totally melts. Во рту так и тает, так и тает.
I went to go pick up the egg from Stan yesterday, and his dog had it in its mouth! Вчера я пошла забрать яйцо от Стэна и оно было у его собаки во рту!
Take a look at this video and tell me if this finger looks like it's been in my boyfriend's mouth. Посмотри-ка на это видео и скажи, похоже что этот палец побывал во рту у моего парня?
What about the mouth or the ears? А во рту или в ушах?
That was like... that was like the 4th of July In my mouth. Это было как... как День Независимости у меня во рту.
Yes a forbidden word, Do you get tangled in the brain Or are you stuck in your mouth? Вы обдуманно не произносите эти запретные слова, или они застревают у вас во рту?
I think that there is a party in your mouth tonight, Мне кажется, у тебя во рту сегодня вечеринка,
Did you think you would find them inside of her mouth? Ты думаешь, что найдешь их у нее во рту?
I'm just trying to demonstrate that if there's diarrhea on your desk, I just put it in my mouth. Я просто пытаюсь показать, что если у вас на столе диарея, то теперь она у меня во рту
Diego in my mouth, in my heart, in my madness, in my sleep. Диего у меня во рту, в моем сердце, в моем сумасшествии" в моем сне."
"A day will come when you think you are safe and happy and your joy will turn to ashes in your mouth." "Придёт день, когда ты будешь счастлива и беззаботна, и тогда радость обернётся пеплом у тебя во рту".
Robbie Collin of The Daily Telegraph wrote: "If my legs hadn't been so wobbly and my mouth so dry, I would have climbed up on my seat and cheered." Робби Коллин из The Daily Telegraph заявил: «Если бы мои ноги не так сильно дрожали, а во рту не было бы так сухо, я бы залез на своё место и кричал "Браво!"».
The man comes in and the rubbery fingers in your mouth and they're all squeaking against your teeth! Входит мужчина и резиновые пальцы у тебя во рту, и все они скрипят о зубы!
Well, can we focus on what's going on with my mouth instead of the weird things that come out of yours? Давай сосредоточимся на том, что происходит у меня во рту, а не на том, что вылетает из твоего.
It's been in the boy's ear and the dog's mouth. Это было в его ухе и во рту собаки
It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your tongue in hers, Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её,
Mouth gag, body beat to a pulp. Кляп во рту, тело избито до полусмерти.
How many times did I go to your condo, only to find you Asleep on the sofa with a cigarette in your mouth? Сколько раз, я, приезжая к тебе, заставала тебя спящей на диване с сигаретой во рту?
I pulled you into me and I... I put my face really close to your little face so I could feel you breathing in my mouth, and I knew you were safe. Я сгребала тебя в охапку и... подносила свое лицо очень близко к твоему личику, так что могла ощущать твое дыхание у себя во рту и я знала, что ты в безопасности.