Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Наибольший

Примеры в контексте "Most - Наибольший"

Примеры: Most - Наибольший
It identifies the indicators and countries where most progress has been made as well as the major data gaps. В докладе указываются показатели, по которым достигнут наибольший прогресс, и страны, добившиеся наибольших успехов, а также области, где имеются серьезные пробелы в данных.
Peace-building work can be most effective when a national Government successfully interacts with civil society and peacekeeping missions, with a key role played by the United Nations. Наибольший эффект в миростроительной деятельности достигается при успешном взаимодействии национальных правительств с гражданским обществом и миротворческими миссиями.
The festival of Vulcan, the Vulcanalia, was celebrated on August 23 each year, when the summer heat placed crops and granaries most at risk of burning. Фестиваль Вулкана, Вулканалия, отмечался каждый год 23 августа, когда из-за летней жары был наибольший риск возгорания амбаров и зерна.
His best-known and most successful work was the opéra comique Les noces de Jeannette (1853). Среди его произведений наибольший успех имела опера «Свадьба Жанетты» (1853).
We have also addressed those policies that have caused the most harm to the system in recent years, including overvalued or undervalued exchange rate pegs maintained for domestic reasons. Они также затрагивают такие виды политики, которые в последние годы нанесли наибольший вред системе, включая завышенные и заниженные привязки валютного курса, сохраняемые по внутренним причинам.
The countries that are attracting the most investment are the ones with the largest markets. Наибольший объем инвестиций привлекают страны с наиболее крупными рынками.
What food holds the most sway over Congress? Какой продукт имеет наибольший вес в Конгрессе?
Rising prices of imported coarse grains and vegetable oils - the commodity groups that feature most heavily in biofuel production - account for the bulk of the increase. Наибольший рост цен наблюдается на рынке импортных кормовых и масличных культур - эти товарные категории наиболее востребованы в биоэнергетике.
Gardner is a nonprofit internet executive who was most recently head of CBC.CA, the website of Canada's national public broadcaster and that country's largest and most popular news site. Гарднер - некоммерческий интернет-руководитель, возглавлявший в прошлом национальный веб-сайт общественных журналистов Канады, СВС.СА, наибольший и самый популярный новостной ресурс страны.
Such devices have been among the most common and destructive means of terrorist attacks. Такие устройства чаще других используются террористами и причиняют наибольший вред.
The more regular ones have attracted the most interest, while a rich and varied assortment of others continue to be discovered. Наиболее правильные мозаики получают наибольший интерес, хотя богатый и широкий набор других мозаик открывается вновь и вновь.
I'm conducting a review of all the nodes, sub-nodes, and network access points where the web-nuke would do the most damage. Я провожу проверку всех узлов, подузлов, и сетевых точек доступа, веб-атака над которыми вызовет наибольший ущерб.
The most available data are related to the number of passengers as well as the number of vehicle-km. Наибольший объем представленных данных относится к числу пассажиров и показателю транспортное средство-км.
The most common punishment imposed on juvenile offenders was a suspended sentence of deprivation of liberty (36,228 persons, or 49.4 per cent). Наибольший удельный вес среди мер наказания, назначенных несовершеннолетним осужденным, составило условное осуждение к лишению свободы.
Of all the locations he was studying, the one with the most potential for Amphilicite is located... Из всех локаций, которые он изучал, наибольший потенциал для добычи амфильцита - у этой.
A southern O-Bahn proposal attracted the most attention and has been the subject of various studies and Parliamentary Committees as to its viability since 1996. Проект продления О-Бана на юг вызвал наибольший общественный интерес и стал предметом многочисленных исследований, проведённых правительством с 1996 года.
As of 2014 the population was growing slightly with the most growth in tourist-oriented areas such as Teton County. По состоянию на 2014 год население штата несущественно растёт, причём наибольший рост наблюдается в туристических районах, таких как округ Титон.
Even disinfecting water - the single most important technological advance ever in prolonging human life - turns out to produce carcinogenic byproducts. Даже дезинфекция воды - научно-техническая разработка, внесшая наибольший вклад в продление человеческой жизни, - как оказалось, производит канцерогенные побочные продукты.
Progress is staggered across the four blocks (Blocks 1-4), with Block 4 being the most advanced. Возведение четырех блоков (блоки 1 - 4) идет разными темпами, причем наибольший прогресс достигнут в строительстве блока 4.
One of the most important measures was the definitive closure of the "18 March" refinery in Azcapotzalco. Одной из мер, имевших наибольший резонанс, стало окончательное закрытие нефтеперерабатывающего завода им. 18 марта в Аскапотцалько.
This chapter addresses the question, Which variables are most useful for monitoring and predicting business cycle movements? В ней поднимается вопрос о том, какие переменные представляют наибольший интерес для отслеживания и обладают наибольшей ценностью с точки зрения прогнозирования динамики экономического цикла.
This part of the study is certainly the most promising, since the incidence of discrimination in the context of an individual society gives concrete form to an abstract general principle. ЗЗ. Без всякого сомнения, именно этот раздел исследования представляет наибольший интерес, поскольку в нем должна найти отражение практика, принятая в каждом обществе, в которой находит конкретное проявление отвлеченный принцип общего характера.
Multinational campaigns, using clear messages for targeted groups and supported by a wide range of stakeholders, are the most successful in raising wood consciousness in the region. Наибольший успех в деле повышения уровня информированности о преимуществах древесины в регионе был достигнут по линии многонациональных кампаний, в рамках которых среди целевых групп распространяется четкая и понятная информация и которые пользуются поддержкой широкого круга заинтересованных сторон.
Indeed, most radicalism arises in groups who, by their experience of mobility and displacement, are acquainted with secular Western ways of political thinking and urban living. В самом деле, наибольший радикализм возникает в группах, которые, благодаря своему опыту миграции и отрыва от родины, познакомились со светским политическим мышлением Запада и городским образом жизни.
A full one third of these are in sub-Saharan Africa, and least developed countries in general show the most progress, accounting for nearly 60 per cent of positive results. Треть стран, представивших такие доклады, относятся к числу стран Африки к югу от Сахары, при этом наибольший прогресс отмечается в наименее развитых странах, на которые приходится примерно 60 процентов позитивных результатов.