Take us to a monastery tonight, in case there's trouble. |
Отвези нас сегодня ночью в монастырь, там меня не найдут. |
My country is not one big monastery populated with happy monks. |
Моя страна - не один большой монастырь, населённый счастливыми монахами. |
I'll just take these back to the monastery. |
Я только отнесу их обратно в монастырь. |
The results can be readily seen upon a visit to the monastery. |
Результаты такой работы теперь можно увидеть, взглянув на сам монастырь. |
In addition to being a church, the monastery is a residence for handicapped children and orphans. |
В дополнение к тому, что он является церковью, этот монастырь также служит местом проживания детей-инвалидов и сирот. |
Visits were conducted to the Devic monastery and Mitrovica. |
Были совершены поездки в монастырь Девич и Митровицу. |
At present, there are two walls encircling the monastery. |
В настоящее время монастырь окружают две стены. |
The monastery has applied to the Court of Appeal regarding this case. |
По этому делу монастырь обратился в Апелляционный суд. |
At present, the monastery is fully functioning and there are no limitations on its activities. |
В настоящее время монастырь в полной мере функционирует и отсутствуют какие-либо ограничения в отношении его деятельности. |
Allegations claiming that the monastery is under pressure are totally unfounded. |
Обвинения с утверждениями о том, что на монастырь оказывается давление, являются в полной мере несостоятельными. |
On 27 September 2009, about 150 people armed with sticks and hammers allegedly attacked the Bat Nha monastery in Viet Nam. |
27 сентября 2009 года около 150 человек, вооруженных палками и молотками, предположительно напали на монастырь Бат Нха во Вьетнаме. |
Avram, I need to get to the monastery. |
Аврам, мне нужно пробраться в монастырь. |
It tells me that Pere Lavigny has not left his monastery in Carthage for the last six months. |
Здесь говорится, что отец Лавени не покидал монастырь в Карфагене уже полгода. |
There's a monastery in the Glen of St Catherine. |
В лощине святой Катерины есть монастырь. |
This monastery is where the 15 priests of the brotherhood used to live. |
Это монастырь, где обычно жили 15 священников братства. |
This is supposed to be a casino, not a monastery. |
Это как бы казино, а не монастырь. |
Put him on Mars, put him in a monastery. |
Отправь его на Марс, отправь в монастырь. |
Tell her to join a monastery in Spain. |
Предложите ей монастырь кармелиток в Испании. |
I'd rather just go live at a monastery. |
Да я бы лучше в монастырь ушёл. |
The legal status of the only Russian monastery in Estonia has not been recognized and thus it cannot function normally. |
Правовой статус единственного русского монастыря в Эстонии не признан, монастырь поэтому не может нормально функционировать. |
It's the most famed and revered monastery in Valencia. |
Это самый известный и уважаемый монастырь в Валенсии. |
There's a monastery there near my childhood home. |
Там находится монастырь Около дома моего детства. |
Prison, Witness Protection, a monastery in Tibet, he will find me. |
Тюрьма, программа по защите свидетелей, монастырь в Тибете, он найдет меня. |
They've invited me to tour an Orthodox monastery of St. George. |
Они пригласили меня посетить православыный монастырь Святого Георга. |
Stay until we have reclaimed the monastery. |
Останься, пока мы не вернем монастырь. |