| Brang Yung was initially taken to a monastery in Tar Law Gyi village and later, on 2 July 2012, sent to Myitkyina prison. | Бранга Юнга сначала доставили в монастырь в деревне Тар Лау Гуи, а затем, 2 июля 2012 года, переправили в тюрьму Мьичины. |
| They are part of the rock monastery compound of the Holy Archangel Michael, consisting of medieval churches, chapels and monk cells. | Монастырь Святой Богородицы находится в 4 км от Кричима, внутри ущелья. |
| In 1648, by order of Tsar Alexis Mikhailovich of Russia was founded the St. Artemius of Verkola monastery, and relics of the saint was moved into it. | В 1648 году по повелению царя Алексея Михайловича был основан Свято-Артемьев Веркольский монастырь, куда и перенесли мощи святого. |
| In the 15th century, Lama Lha-dbang-chos-rje converted the lamas to the reformed doctrines of the Ge-lug-pa order, and thus founded the monastery afresh as a Ge-lug-pa establishment. | В 15 веке, лама Lha-dbang-chos-rje обратил монастырь в Ge-lug-pa, и монастырь был заново основан как гелугпинский. |
| The life at S. Sophia was not strict enough for the young monk, who betook himself first to the island monastery of Tremite San Nicolo in the Adriatic and in 1053 to some hermits at Majella in the Abruzzi. | Жизнь в монастыре Святой Софии оказалось недостаточно строгой для молодого монаха, и он отправился на островной монастырь Тремите Сан-Николо в Адриатическом море, а в 1053 году присоединился к отшельникам на горе Маелла в Абруцци. |
| It seems that the entire monastery complex was rebuilt by around 1856. | Предположительно к 1856 году был заново отстроен весь монастырский комплекс. |
| The first monastery complex was under construction up to 1175, when Duke Bolesław I issued the official foundation charter at Grodziec Castle. | Первый монастырский комплекс строился до 1175, когда князь Болеслав I издал официальный хартию об основании в замке Гродзец. |
| The monastery complex was devastated by the Hussite Wars, and furthermore the monks were expelled by warlike Duke Jan II the Mad in 1492, who turned the abbey into a hunting lodge. | Монастырский комплекс был разрушен в ходе Гуситских войн, и, кроме того, монахи были изгнаны по указу воинственного князя Яна II Безумного в 1492 году, который превратил аббатство в охотничий дом. |
| It was placed in Resurrection Cathedral for a while, until the monastery church had been restored. | Некоторое время она находилась в Воскресенском Войсковом Соборе, пока восстанавливался монастырский храм. |
| In addition, on 6 May approximately 140 Armenian Cypriots visited the Saint Magar Armenian Monastery on the northern slopes of the Kyrenia mountain range for the first time since 1974. | Кроме того, 6 мая впервые с 1974 года армянский монастырский комплекс Сурп-Магар, расположенный на северных склонах горной гряды Кириния, посетило около 140 киприотов-армян. |
| You try to harm Infinity Monastery and the Chaplain. | Ты хочешь, чтобы мы разрушили храм и убили Наставника? |
| The Empress set up Infinity Monastery to use the Chaplain to eliminate dissenters. | Императрица построила Храм Вечности... чтобы избавляться от инакомыслящих, прикрываясь Наставником |
| Besides the Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry at Nauni, other places of interest in Solan include the Maa Shoolini temple, the Jatoli Shiv temple and the Bon Monastery, Dolanji, which is approximately 3 km from Oachghat. | Кроме Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry у Науни, другие достопримечательности Солана включая храм Шулини мата, храм Джатоли Шив и тибетский монастырь Юндрунг, также около Науни известный как Доланджи приблизительно в 3 км. |
| The monastery complex has three major shrines: the Dukhang (Assembly hall), the Sumtsek and the Temple of Manjushri, all dating from between the early 12th and early 13th centuries. | Три основные святилища в комплексе: Дукханг (Зал Собраний), Сумцег и Храм Манджушри, они датируются началом 12 - началом 13 века н. э... |
| For example, in Scarlet Monastery you can do The Armory one night, then do the Cathedral another night, and so on. | В один день вы можете пройти оружейную, в другой - храм, и так далее. |
| Then his monks sought him out, and after much labour found him in the mountain glens, and tried to bring him home to his own monastery at Elphin. | Затем его монахи увидели его там, и после долгих трудов нашли его в горном ущелье и попытались привести домой в его собственную обитель Элфин. |
| David IV "the Builder" (1089-1125) made it a royal domain and dictated regulations (typicon) for the monastery (1123). | Давид IV Строитель (1089-1125) сделал Шио-Мгвимскую обитель царским доменом и продиктовал правила (типикон) для монастыря (1123). |
| The first beer to be brewed on the site was the Patersvaatje in 1852, and 19 years later in 1871, the site became a Trappist monastery, with beer brewing a regular activity. | Первое пиво на территории аббатства Ахелсе было сварено в 1852 году, а в 1871 обитель стала траппистским монастырем, и пивоварение стало постоянной деятельностью местных монахов. |
| After years of ascetic labors at the monastery, the hieromonk Peter, with the blessing of the igumen, left the monastery in search of a solitary place. | После многолетних подвигов в монастыре иеромонах Пётр, испросив благословение игумена, оставил обитель в поисках уединённого места. |
| Here, lost among the beech alleys, hidden from the stranger's eyes, is the old Hirjauca Monastery. | Первая культовая обитель, которую мы посетим, это Монастыть Рэчула. |
| Our natives have been invited to attend ceremonial meeting and festive concert; they will visit "Kiev Pechersk Cave Monastery" National historical and cultural reserve and "Mikhaylovskiy Zlatoverhiy Cathedral" National reserve. | Наши соотечественники станут участниками торжественного собрания и праздничного концерта, посетят Национальный историко-культурного заповедник "Киево-Печерская Лавра" и Национальный заповедник "Михайловский Златоверхий собор". |
| The Kiev -Pechersk Lavra - an ancient monastery of the Kievan Rus, which was founded in 1051 by Yaroslav the Wise. | Киево-Печерская лавра - древнейший монастырь на Руси - был основан в 1051 г. при Ярославе Мудром. |
| It is a Monastery, the holy place for Orthodox Christians, which is located on the Western Ukraine 140 km from Lvov and 70 km from Ternopol. | Почаевская Лавра находится на западе Украины за 140 км от города Львов и за 70 км от города Тернополя. Расположена Лавра на высокой каменистой горе, которая возвышается над всей округой больше чем на 75 метров. |