During the 16th century, the monastery frequently lost and regained its ownership rights. | В XVI веке Межигорский монастырь часто терял и восстанавливал свои владельческие права. |
The Hypatian Monastery was founded at the end of the 13th century and originally was a hereditary monastery located in Zachary's estates. | Ипатьевский монастырь был основан в конце XIII века и изначально был вотчиным монастырем, расположенным на земельных уделах Захарии. |
The monastery is a recent construction, and began being built in the 1990s in the traditional Dzong architectural style following funding from international and Bhutanese donors. | Монастырь построен в 1990-е годы в традиционном архитектурном стиле дзонгов, строительство финансировали бутанские и зарубежные инвесторы. |
As a result, in 1433, Zangpo founded a small village monastery called Lhakhang Serpo "Yellow Temple" in Stagmo, north of the Indus. | В результате, в 1433, Шераб основал маленький монастырь Лхакханг Серпо (значит - Жёлтый храм) у деревни Стагмо, севернее Инда. |
The famous spas of Karlovy Vary, Marianska Lazne and Lazne Kynzvart, the nature preserve Kladska and the Tepla monastery are only a short distance away. | Знаменитые курорты Карловы Вары, Марианска Лазне, Лазне Кинжварт, природный заповедник Кладска и монастырь Тепла находятся на небольшом расстоянии. |
It seems that the entire monastery complex was rebuilt by around 1856. | Предположительно к 1856 году был заново отстроен весь монастырский комплекс. |
The monastery complex was devastated by the Hussite Wars, and furthermore the monks were expelled by warlike Duke Jan II the Mad in 1492, who turned the abbey into a hunting lodge. | Монастырский комплекс был разрушен в ходе Гуситских войн, и, кроме того, монахи были изгнаны по указу воинственного князя Яна II Безумного в 1492 году, который превратил аббатство в охотничий дом. |
Pazourek the roofer doesn't want The Monastery Secret, he drinks whiskey. | Кровельщик Пазорек не хочет "Монастырский секрет", он хочет виски. |
Don't think I am one of those monastery cooks who's happy when a woman touches him even lightly. | И это не все. Вспомни, что я не "монастырский повар, которого касаются женщины, и он доволен". |
In 1983, the Convent of St. Gall was inscribed on the UNESCO World Heritage List as "a perfect example of a great Carolingian monastery". | В 1983 году монастырский комплекс внесён в список объектов Всемирного наследия Юнеско как «совершенный образец большого монастыря эпохи Каролингов». |
He also founded the Tsogchen temple at Choyling monastery; in 1828 - three monasteries of Mount Sharilyn. | Также он основал храм Цогчен в монастыре Чойлинг; в 1828 - три монастыря горы Шарилын. |
It is located near Diskit Monastery and Lachung Temple, situated just below the main road, near the bridge. | Рядом расположена Дискит-Гомпа и храм Лачунг, который находится чуть ниже по главной дороге, рядом с мостом. |
Both Urbnisi Monastery and the Ruisi Cathedral are known for a major ecclesiastic council convened here in 1103-1104 by the Georgian king David the Builder to cope with problems within the church hierarchy. | И монастырь, и храм известны поместным церковным собором, созванным здесь в 1103-1104 годы грузинским царём Давидом Строителем для решения проблем в духовной иерархии. |
Another researcher, Krastyu Miyatev, sees it as a royal church of Simeon, but art historian Nikola Mavrodinov and archaeologist Totyu Totev insist it belonged to a monastery from the beginning. | Другой исследователь, Крастю Миятев, рассматривает храм как царскую церковь Симеона, а искусствовед Николай Мавродинов и археолог Тотью Тотев настаивают, что он изначально принадлежал монастырю. |
This monastery is undisputably exceptional because a replica of the Turin Shroud is on display there for a limited time, and visitors can see one of the oldest monastery libraries in the Czech republic there. | Самые интересные помещения возможно посетить с экскурсоводом в рамках осмотра: Храм монастыря священного Войтеха, ризницу, столовую (здесь выставлена копия так называемого Туринского полотна) и библиотека монастыря. Библиотека принадлежит между редко сохранёные монастырьные библиотеки в Чешской республике. |
Ultan collected all the orphan babes he could find, and brought them to his monastery. | Св.Ультан собирал всех сирот, которых находил, и приносил их в свою обитель. |
I have brought you back to my monastery. | Я привел тебя в свою обитель. |
Nikolai Gogol's novel, "Taras Bulba," published in 1835, also mentions the monastery. | Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», опубликованная в 1835 году, также упоминает эту обитель. |
In 1410, a Celestinian monastery was founded with twelve monks. | В 1410 году здесь была основана монашеская обитель целестинцев, где находились 12 монахов. |
Here, lost among the beech alleys, hidden from the stranger's eyes, is the old Hirjauca Monastery. | Первая культовая обитель, которую мы посетим, это Монастыть Рэчула. |
Our natives have been invited to attend ceremonial meeting and festive concert; they will visit "Kiev Pechersk Cave Monastery" National historical and cultural reserve and "Mikhaylovskiy Zlatoverhiy Cathedral" National reserve. | Наши соотечественники станут участниками торжественного собрания и праздничного концерта, посетят Национальный историко-культурного заповедник "Киево-Печерская Лавра" и Национальный заповедник "Михайловский Златоверхий собор". |
The Kiev -Pechersk Lavra - an ancient monastery of the Kievan Rus, which was founded in 1051 by Yaroslav the Wise. | Киево-Печерская лавра - древнейший монастырь на Руси - был основан в 1051 г. при Ярославе Мудром. |
It is a Monastery, the holy place for Orthodox Christians, which is located on the Western Ukraine 140 km from Lvov and 70 km from Ternopol. | Почаевская Лавра находится на западе Украины за 140 км от города Львов и за 70 км от города Тернополя. Расположена Лавра на высокой каменистой горе, которая возвышается над всей округой больше чем на 75 метров. |