| In the 19th century the monastery became a popular pilgrimage center. | С XIX века монастырь стал популярным центром паломничества. |
| In 1864 the monastery in Krakow was affiliated to the Province of Halychyna. | В 1864 году к галицкой провинции присоединился монастырь в Кракове. |
| The longest held the monastery in Vinnitsya (till 1888). | Дольше всех продержался монастырь в Виннице (до 1888 г.). |
| In 1988 I returned to Menri monastery at Dolanji. | В 1988-ом я возвратился в монастырь Мэнри в Доланджи. |
| The monastery here was established in the VI century BC. | Монастырь был основан в VI веке до нашей эры. |
| During the Soviet period the monastery was closed. | В Советское время монастырь был закрыт. |
| The monastery here was built at the second half of XVIII century. | Монастырь был построен во второй половине XVIII века. |
| He founded the monastery of Kyikhar Rizhing (sKyid-mkhar Ri-zhing). | Он основал монастырь Кьикхар Ришинг (sKyid-mkhar Ri-zhing). |
| Following an attempted rebellion against his father, Pepin was confined to a monastery. | После попытки восстания против отца, Пипин был заключён в монастырь. |
| During the Medieval period, the monastery was a leading economical force in the Oslo region. | Во время средневекового периода, монастырь имел большое значение для экономики Осло. |
| The abandoned monastery was built in Gothic-Renaissance style in the 15th century. | Заброшенный монастырь был построен в готическо-ренессансном стиле в 15-ом веке. |
| On 25 May 2002, Pope John Paul II visited Rila monastery during his pilgrimage to Bulgaria. | 25 мая 2002 папа Иоанн Павел II посетил монастырь во время своего паломничества в Болгарию. |
| He decided to build a larger monastery here that was dictated by an unusual event that occurred while choosing a site. | Он принял обязательство построить большой монастырь и случилось необычное событие при выборе места. |
| At the age of 58 he founded a monastery at Kampo Nenang. | В 58 лет он основал монастырь в Кампо Ненанге. |
| The monastery soon gained prominence and eventually became the religious center of the region. | Монастырь вскоре приобрёл известность и в конце концов стал одним из заметных духовных центров острова. |
| The abbey was founded in 1293 by Bernhard of Prambach, Bishop of Passau, as a Cistercian monastery. | Аббатство было основано в 1293 году Бернхардом Прамбахом, епископом Пассау, как цистерцианский монастырь. |
| Since that time the monastery has been abandoned and only the church and its gavit remain. | С тех пор монастырь был заброшен и только здание церкви и гавита остаются. |
| Karsha is the largest and most important monastery in Zanskar. | Курча - крупнейший и самый влиятельный монастырь Занскара. |
| Other notable landmarks include the monastery of Mandaba, located at the headlands of Gorgora peninsula. | К другим известным достопримечательностям относится монастырь Мандаба, расположенный на мысе полуострова Горгора. |
| During the 16th century, the monastery frequently lost and regained its ownership rights. | В XVI веке Межигорский монастырь часто терял и восстанавливал свои владельческие права. |
| 12 May 1996 A monastery in Mokoto was attacked and 300 Kinyarwanda-speaking Zairians of Tutsi origin were killed inside the monastery. | 12 мая 1996 года Было совершено нападение на монастырь в Макото, в ходе которого на территории монастыря были убиты 300 заирцев, относившихся к этнической группе тутси и говоривших на языке киньяруанда. |
| The Servites probably returned to the monastery shortly after the ending of Hussite Wars which is obvious from documented financial gift to the monastery in 1439. | Сервиты, вероятно, вернулись в монастырь сразу после окончания гуситских войн, что видно из документов финансового пожертвования монастырю в 1439-ом году. |
| The monastery was subordinate to the major stauropegic monastery on the nearby St. Ivan Island. | Монастырь подчинялся основном ставропигийскому монастырю на близлежащем острове Святой Иван. |
| They are so called because of the bookshelves from Bamberg's Dominican monastery that were brought to the library during the secularisation when the monastery was closed down. | Называются они так из-за книжных полок из Доминиканского монастыря, которые были перенесены в библиотеку во время секуляризации, когда монастырь был закрыт. |
| In the church monastery there used to be a monastery, and today - school (on the left). | В монастыре при церкви раньше был монастырь, а теперь - школа (слева). |