| We must get back to the monastery. | Нам нужно возвращаться в монастырь. |
| The monastery must be close. | Монастырь должен быть близко. |
| Send her to the monastery! | В монастырь ее, в монастырь! |
| Ksenia Godunova will be sent to the monastery... | Ксению Годунову отправить в монастырь. |
| We're to visit the monastery. | Мы собирались в монастырь. |
| Save the monastery, save Algeria. | Спасем монастырь, спасем Алжир. |
| The night before last, it was this monastery. | Позавчера ночью я видела монастырь. |
| Where exactly is this monastery? | Где именно этот монастырь? |
| Welcome to our monastery. | Добро пожаловать в монастырь. |
| The monastery failed to comply with this rule. | Монастырь не выполнил это правило. |
| Horowitz, how much for the monastery? | Горовиц, сколько за монастырь? |
| They pinched the whole monastery. | Они утащили целый монастырь. |
| Used to be a monastery. | Когда-то здесь был монастырь. |
| Clean the monastery for 4 days. | Убираю монастырь 4 дня. |
| The main chapel of the monastery is an extensive complex which resulted in it being called the "great monastery". | Основной монастырь - внушительный храмовый комплекс, который также называют «Великий монастырь». |
| It's end times for the monastery. | Монастырь долго не выстоит. |
| Archeological excavations carried out in the chapel have revealed a medieval "monastery beneath the monastery". | В ходе археологических раскопкок, проведённых в часовне, был обнаружен средневековый монастырь «под монастырём». |
| Every person has the right to leave a monastery if he or she notifies the superior of the monastery of his or her decision beforehand. | Каждый человек имеет право покинуть монастырь при условии заблаговременного уведомления настоятеля монастыря о своем решении. |
| Polonnaruva Alahana Pirivena (monastery); | монастырь Полоннарува Алахана Пиривена; |
| In 1132 he excommunicated the monastery of Santa Maria de Ripoll over the right to exercise justice for crimes committed on the monastery's land. | В 1132 году монастырь святой Марии он лишает единоличного права вершить суды за преступления, совершённые на монастырской земле. |
| It represent the complex of several ruined buildings, old cemetery and the Tiramayr monastery. | Представляет собой комплекс разрушенных зданий, кладбище и Монастырь Тирамайр. |
| A short time later, he returned to Northumbria and the monastery at Lastingham. | Вскоре он вернулся в Нортумбрию и в монастырь Ластинхэм. |
| This rock monastery was built before the 14th century, it's the one and only on the Balkan Peninsula. | Эта порода монастырь был построен еще до 14 века только на Балканском полуострове. |
| Only Kristatos would make an abandoned monastery his personal retreat. | Только Кристатос сделал бы монастырь своим убежищем. |
| The monastery had good artillery: 12-18 light cannons (from 2 to 6 pounders) and twelve 12 pounders. | Монастырь имел хорошие артиллерийские батареи: 12-18 лёгких пушек и 12 12-фунтовых орудий. |