| After the Mongol invasion, the monastery was defended by wooden walls. | После монгольского нашествия монастырь был защищён деревянной стеной. |
| The monastery was despoiled again in the 18th century and permanently ruined during the Armenian-Tatar massacres of 1905-1907. | Монастырь был разорен в XVIII веке и окончательно разрушен во время армяно-татарской резни (1905-1906). |
| It is oldest and biggest monastery in Spiti. | Это старейший и крупнейший монастырь в Спити. |
| The monks who survived the attack abandoned the monastery and relocated to Mosul. | Монахи, выжившие после атаки, покинули монастырь и переехали в Мосул. |
| The monastery was mainly intended for monks from Echmiadzin who had sinned. | Монастырь был предназначен в основном для монахов из Эчмиадзина, которые совершили грех. |
| During his priesthood, Diodore founded a monastery and catechetical school near the city of Antioch. | Так, во время своего священства Диодор основал монастырь и катехизационную школу близ Антиохии. |
| In 1585, he and his wife founded the Franciscan monastery of St. Luke in Hechingen. | В 1585 году он и его жена основали францисканский монастырь Св. |
| He also restored the monastery of Subiaco, destroyed by the Lombards in 601. | Он также восстановил монастырь Сабиако, разрушенный лангобардами в 601 году. |
| In 1931 an earthquake almost destroyed the monastery, but many of the buildings were subsequently reconstructed. | В 1931 г., во время землетрясения, когда почти весь монастырь был разрушен, гавазан устоял. Сегодня многие монастырские постройки уже восстановлены. |
| Initially the monastery was built at the southern shore of a small island. | Первоначально монастырь был построен на южном берегу маленького острова. |
| When the time of terror comes, don't destroy the monastery. | Когда наступит страшное время, не разрушай наш монастырь. |
| He didn't go to a monastery in Italy. | Он же поехал не в итальянский монастырь. |
| Lock yourself in a monastery, - solitude will remind you of her. | Запрись в монастырь - одиночество напомнит о ней. |
| The monastery of Saint George, in Old Cairo still survives. | Греческий монастырь Святого Георгия в Старом Каире существует доныне. |
| At the request of King Lothair of France and his wife, Benedict placed the monastery of Blandin under papal protection. | По просьбе короля Франции Лотаря и его супруги Бенедикт взял монастырь Бландена под папскую защиту. |
| And then, like everyone else in our generation, we went to live in a Himalayan monastery. | А потом, как и все люди нашего времени, мы отправились жить в монастырь в Гималаях. |
| The church was later transformed into a Benedictine monastery. | Позже церковь была перестроена в Вознесенский монастырь. |
| The monastery was partially destroyed in the late 1950s during the Cultural Revolution. | Монастырь был разрушен в 1950-е годы в процессе Культурной революции. |
| In 1452 Duke Frederick the Pious of Lüneburg founded a Franciscan monastery. | В 1452 году Фридрих Блаженный основывал здесь францисканский монастырь. |
| In the Time of Troubles, the monastery was ravaged by the Poles. | В смутное время монастырь был разграблен поляками. |
| In 1580, the monastery was given to the Jesuits after the capture of Polotsk by Stephen Bathory. | В 1580 году монастырь после взятия Полоцка Стефаном Баторием был отдан иезуитам. |
| His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. | Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. |
| During the Polish rule, a catolic monastery was located in the castle. | Во времена польского владычества в замке размещался монастырь. |
| Currently the monastery is in ruins. | В настоящее время монастырь находится в руинах. |
| The monastery is an important site to the Cypriot Orthodox Church. | Монастырь является одной из главных святынь для православных Кипра. |