After the Mongol invasion, the monastery was defended by wooden walls. |
После монгольского нашествия монастырь был защищён деревянной стеной. |
The monastery was despoiled again in the 18th century and permanently ruined during the Armenian-Tatar massacres of 1905-1907. |
Монастырь был разорен в XVIII веке и окончательно разрушен во время армяно-татарской резни (1905-1906). |
It is oldest and biggest monastery in Spiti. |
Это старейший и крупнейший монастырь в Спити. |
The monks who survived the attack abandoned the monastery and relocated to Mosul. |
Монахи, выжившие после атаки, покинули монастырь и переехали в Мосул. |
The monastery was mainly intended for monks from Echmiadzin who had sinned. |
Монастырь был предназначен в основном для монахов из Эчмиадзина, которые совершили грех. |
During his priesthood, Diodore founded a monastery and catechetical school near the city of Antioch. |
Так, во время своего священства Диодор основал монастырь и катехизационную школу близ Антиохии. |
In 1585, he and his wife founded the Franciscan monastery of St. Luke in Hechingen. |
В 1585 году он и его жена основали францисканский монастырь Св. |
He also restored the monastery of Subiaco, destroyed by the Lombards in 601. |
Он также восстановил монастырь Сабиако, разрушенный лангобардами в 601 году. |
In 1931 an earthquake almost destroyed the monastery, but many of the buildings were subsequently reconstructed. |
В 1931 г., во время землетрясения, когда почти весь монастырь был разрушен, гавазан устоял. Сегодня многие монастырские постройки уже восстановлены. |
Initially the monastery was built at the southern shore of a small island. |
Первоначально монастырь был построен на южном берегу маленького острова. |
When the time of terror comes, don't destroy the monastery. |
Когда наступит страшное время, не разрушай наш монастырь. |
He didn't go to a monastery in Italy. |
Он же поехал не в итальянский монастырь. |
Lock yourself in a monastery, - solitude will remind you of her. |
Запрись в монастырь - одиночество напомнит о ней. |
The monastery of Saint George, in Old Cairo still survives. |
Греческий монастырь Святого Георгия в Старом Каире существует доныне. |
At the request of King Lothair of France and his wife, Benedict placed the monastery of Blandin under papal protection. |
По просьбе короля Франции Лотаря и его супруги Бенедикт взял монастырь Бландена под папскую защиту. |
And then, like everyone else in our generation, we went to live in a Himalayan monastery. |
А потом, как и все люди нашего времени, мы отправились жить в монастырь в Гималаях. |
The church was later transformed into a Benedictine monastery. |
Позже церковь была перестроена в Вознесенский монастырь. |
The monastery was partially destroyed in the late 1950s during the Cultural Revolution. |
Монастырь был разрушен в 1950-е годы в процессе Культурной революции. |
In 1452 Duke Frederick the Pious of Lüneburg founded a Franciscan monastery. |
В 1452 году Фридрих Блаженный основывал здесь францисканский монастырь. |
In the Time of Troubles, the monastery was ravaged by the Poles. |
В смутное время монастырь был разграблен поляками. |
In 1580, the monastery was given to the Jesuits after the capture of Polotsk by Stephen Bathory. |
В 1580 году монастырь после взятия Полоцка Стефаном Баторием был отдан иезуитам. |
His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. |
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. |
During the Polish rule, a catolic monastery was located in the castle. |
Во времена польского владычества в замке размещался монастырь. |
Currently the monastery is in ruins. |
В настоящее время монастырь находится в руинах. |
The monastery is an important site to the Cypriot Orthodox Church. |
Монастырь является одной из главных святынь для православных Кипра. |