Английский - русский
Перевод слова Monastery
Вариант перевода Монастырь

Примеры в контексте "Monastery - Монастырь"

Все варианты переводов "Monastery":
Примеры: Monastery - Монастырь
The monastery is painted in red, ochre and white and houses 60 lamas. Монастырь покрашен в красное, охрой и белое (дома 60 лам).
The monastery was located on the territory of the Moscow Kremlin and in the summer nuns traveled to Bibirevo. Сам монастырь находился на территории Московского Кремля, на лето монахини выезжали в Бибирево.
As Kordecki did not agree to surrender the monastery, the fighting resumed. Поскольку Кордецкий отказывался сдать монастырь, боевые действия возобновились.
Came even a monastery, asked to give an interview. Приходили даже в монастырь, просили дать интервью.
The monastery was abandoned in 1915 during the Armenian Genocide. Монастырь опустел после геноцида армян 1915 года.
It was picked up in London in 1611 and then shipped to a monastery in Rome. Его взяли в Лондоне в 1611, а затем переправили в римский монастырь.
They were admitted to the monastery as soon as they arrived. Их приняли в монастырь, как только они прибыли.
After the consulate I went straight to the monastery and I saw the Superior. Из консульства я отправилась прямо в монастырь и разговаривала с отцом игуменом.
It so happens that your machine fits into this monastery, but it's sheer luck. То, что ваша машина попала в этот монастырь, это чистая удача.
A deserted monastery right on the coast, gullible peasants who believe everything I say to them. Заброшенный монастырь прямо на побережье, доверчивые крестьяне, которые верят всему, что я говорю им.
So when you get released from here, you can pack your bags and head off to the monastery. Как только вас освободят, вы можете упаковывать свои вещи и уезжать в монастырь.
We should leave the monastery immediately for the sake of the children. Мы должны сейчас же покинуть монастырь ради детей.
The men who killed the soldiers have taken the monastery. Люди, которые убили тех солдат, захватили монастырь.
I renounced that life when I joined the monastery. Я отрекся от этой жизни, когда пришел в монастырь.
Which is why I am bound for the monastery. Вот почему я должен отправиться в монастырь.
We'll head back to the monastery, Your Highness. Мы вернёмся в монастырь, Ваше Высочество.
Yes, I have been visiting the Klingon monastery on Boreth. Да, я посещал клингонский монастырь на Борете.
Son, I know a monastery up there in the mountains. Я знаю один монастырь, высоко в горах.
So just before he left for the monastery in Tibet... Так что перед тем как уехать в тибетский монастырь...
There is a monastery, I will not tell you where. Есть монастырь, я не скажу тебе где.
State doesn't have the resources to save the monastery. У госдепа нет средств спасать монастырь.
It's ingenious bureaucratic jujitsu, but I don't think any amount of money can save the monastery. Это гениальный бюрократический ход, но, по-моему, никакие деньги не смогут спасти этот монастырь.
Whatever I did to try to save the monastery, it was a failure. Как бы я ни хотел спасти монастырь, ничего не вышло.
When I come back we'll both go to the stone monastery. Когда я вернусь, мы вместе пойдём в монастырь.
I do not see how we can build this monastery, it is almost impossible. Я не понимаю, как мы можем построить монастырь здесь, это почти невозможно.