Tsurphu Monastery was founded by the first Karmapa, Düsum Khyenpa (1110-1193) in 1159, after he visited the site and laid the foundation for an establishment of a seat there by making offerings to the local protectors, dharmapala and genius loci. |
Монастырь был основан первым Кармапой по имени Дюсум Кхьенпа (1110-1193), в 1159 году, после того как он посетил данную местность и совершил приношения её покровителям, дхармапалам, тем самым определив, где должен находиться будущий монастырь. |
Rose wished to enter the Poor Clare Monastery of St. Mary in the city, but was refused because of her poverty, as she was not able to provide the dowry required for admission. |
Роза хотела вступить в монастырь клариссинок, но получила отказ из-за своей крайней бедности и невозможности принести положенное монахине приданое. |
World dungeons, such as Medivh's Tower, the Westfall Deadmines, and the Scarlet Monastery, are grander in scale than micro dungeons and are specifically designed for more epic encounters. |
Специальные подземелья - башня Медива, Мертвецкие копи Западного края, Монастырь Алых и др.- существенно больше обычных; они предназначены для серьезных боевых операций. |
The revolt was suppressed in 1290 when the Sakyas and the Yuan Mongol army under Temur-Buqa, Kublai's grandson, burned Drigung Monastery and killed 10,000 people. |
Восстание было подавлено в 1290 году, когда монгольские войска, возглавляемые внуком Хубилая, Тимур-Буки, сожгли Дрикунгский монастырь и убили 10000 человек. |
At the village of Roustika you will visit the Monastery of Profitis Ilias and then have the opportunity to visit a cheese factory where various Cretan cheeses are made. |
В деревне Рустика, Вы посетите монастырь Профитис Илиас, а затем у Вас будет возможность посетить сырную фабрику, где производятся различные критские сыры. |
Our courteous and helpful full time professional drivers will meet and greet you on arrival at the airport and transfer you to Bachkovo Monastery in comfort. |
Наши любезные и приветливые профессиональные шофера встретят Вас в аэропорту и отвезут Вас до Бачковский монастырь. |
Area where the land is located, called Plaiul Monastery - Fountain monk is particularly beautiful, with a wide view of Barsa (on clear days it is clear to Lempes hill) and a spectacular view over the Fagaras Mountains. |
Район, где земля находится, называется Plaiul монастырь - Фонтан монах , особенно красивые, с широким видом Барса (в ясные дни ясно холме Lempes) и великолепный вид на горы Фэгэраш. |
In 1967 both her body and that of her husband were moved to the Braganza mausoleum in the Monastery of São Vicente de Fora in Lisbon. |
В 1967 году её тело и тело её мужа были перевезены в мавзолей Браганса в монастырь Сан-Висенте-ди-Форав Лиссабоне. |
In the spring and summer of 1560, the large Monastery of Dormition and the smaller Vvedensky convent were simultaneously built, as well as two trade and industrial settlements with various buildings for residential, economic, and religious purposes. |
За один весенне-летний сезон 1560 года одновременно с Большим Успенским монастырём были возведены Малый Введенский женский монастырь, а также два посада, торгово-промышленные поселения с разнообразными жилыми, хозяйственными и культовыми постройками. |
During the summer of 1912, the 13th Dalai Lama met Agvan Dorzhiev at Phari Dzong and then accompanied him to the Samding Monastery, before returning to Lhasa after his exile in India. |
В 1912 году Далай-лама XIII встретился здесь с Агваном Дорджиевым, который сопровождал его в монастырь Самдинг перед возвращением во Лхаса после его бегства в Индию. |
The highlight of Spanish Renaissance is represented by the Royal Monastery of El Escorial, made by Juan Bautista de Toledo and Juan de Herrera where a much closer adherence to the art of ancient Rome was overpassed by an extremely sober style. |
Кульминацией испанского Возрождения считается королевский монастырь Эскориал, работа мастеров Хуана-Баутисты де Толедо и Хуана де Эрреры, в котором изначальная приверженность к искусству Древнего Рима была подавлена крайне выдержанным стилем. |
For Sherpas living on the slopes of Everest in the Khumbu region of Nepal, Rongbuk Monastery is an important pilgrimage site, accessed in a few days of travel across the Himalayas through Nangpa La. |
Для шерпов, живущих на южных склонах Джомолунгмы в регионе Кхумбу Непала, монастырь Ронгбук - важное место паломничества, до которого им несколько дней пути по Гималаям через перевал Нангпа-Ла. |
The first case concerned Mr. Golog Jigme Gyatso Lotsa, who was allegedly arrested on 22 September 2012, by Chinese security officers on his way back to the Labdrang Monastery from Lanzhou, capital of Gansu Province. |
Первый случай касался г-на Голога Цзигме Гятсо Лотсы, который, как утверждается, был арестован сотрудниками китайской службы государственной безопасности 22 сентября 2012 года, когда он возвращался в монастырь Лабдранг из столицы провинции Ганьсу Ланьчжоу. |
This period saw the rise of the exuberant Manueline style in architecture, which left its mark in many 16th-century monuments (including Lisbon's Belém Tower and Jerónimos Monastery, which were declared UNESCO World Heritage Sites). |
В этот период наблюдается подъём стиля Мануэлино в архитектуре, который оставил следы во многих монументах XVI века (включая лиссабонскую Торри-ди-Белен и монастырь Жеронимуш, которые внесены в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО). |
Visiting the Hirjauca Monastery, situated in the central part of Moldova, in the very heart of "Codru" (1740, classicism style, unordinary interior painting). |
Отправляемся в центральную зону Молдовы, в сердце Кодр в Монастырь Хыржаука (1740 г., классический стиль, особая внутренняя роспись, живопись). |
Confined in the prison-ship Uruguay until January 24, 1939, he was taken for execution with about fifty other inmates to the Monastery of Santa Maria del Collell in Girona. |
Находясь в заточении в корабле-тюрьме Uruguay вплоть до 24 января 1939 года, когда его вместе с пятьюдесятью другими заключенными отправили на казнь в монастырь Санта-Мария-дель-Коллелль в Жироне. |
Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. |
Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
Lama Yeshe was born near the Tibetan town of Tolung Dechen, but was sent to Sera Monastery in Lhasa at the age of six. |
Лама Еше родился в тибетском городке Толунг Дечен; в 6 лет был послан на учёбу в монастырь Сэра в Лхасе. |
On 24 June 1999,234 sick children and their caregivers visited the Apostolos Andreas Monastery on the Karpas Peninsula. Another group of 963 Greek Cypriots undertook the same pilgrimage on 15 August 1999. |
24 июня 1999 года 234 больных ребенка вместе со своими воспитателями совершили паломничество в монастырь апостола Антея на полуострове Карпас. 15 августа 1999 года туда прибыла еще одна группа киприотов-греков в составе 963 человек. |
He mentioned the example of Tubdan Namdrel, a fellow prisoner, who had been sent away from Jokhang Monastery the day after his return, despite assurances given him in prison that he would be allowed to go back. |
Г-н Юло Дава Цзеринг привел в качестве примера отбывавшего вместе с ним тюремное заключение Тубдана Намдрела, изгнанного на второй день из монастыря Джокханг, хотя в тюрьме ему говорили о возможности возвращения в этот монастырь. |
Manuel was a very religious man and invested a large amount of Portuguese income to send missionaries to the new colonies, among them Francisco Álvares, and sponsor the construction of religious buildings, such as the Monastery of Jerónimos. |
Мануэл был очень религиозным человеком и вложил солидные средства в организацию работы миссионеров в новых колониях и строительство культовых зданий, таких как монастырь Жеронимуш. |
The 15th and 16th centuries were a period of much construction in the city: in 1465 the Holy Trinity Monastery was founded, in 1569 Husein-paša's mosque was built and during the 16th century the city got a sewage system. |
В 15 и 16 веках в городе велось активное строительство: в 1465 году был построен Свято-Троицкий монастырь, в 1569 мечеть Хусейн-паши. |
St. George's Monastery (Mar Gurguis): One of the oldest churches in Mosul, named after St. George, located to the north of Mosul, was probably built late in the 17th century. |
Монастырь Святого Георгия (Мар Гургис): расположен к северу от Мосула, был построен, вероятно, в конце XVII века. |
Upon hearing of the attack, the governor of Mosul attacked the Kurds, killing many; in retaliation the Kurds destroyed nine Nestorian villages, killing their inhabitants and attacked the Monastery of Mar Sergius. |
Узнав о нападении, правитель Мосула атаковал курдов, которые в отместку вырезали несколько несторианских деревень и напали на монастырь Мар-Сергиуса. |
After a short stay in the Romanian Police Prefecture, Codreanu was dispatched to Jilava prison, while the other prisoners were sent to Tismana Monastery (and later to concentration camps such as the one in Miercurea Ciuc). |
После недолгого пребывания в префектуре румынской полиции Кодряну был отправлен в Жилавскую тюрьму, а остальные - в Тисманский монастырь (позднее его переоборудовали в концлагерь наподобие того, что был в Меркуря-Чук). |