| Between simple businessmen, Mr Mohammed, even peace is divisible. | Между простыми бизнесменами, мистер Мохаммед, даже укрепление мира можно разделить. |
| Well, there's me, your Uncle Bertie and that black fellow Mohammed. | Ну, это я, твой дядя Берти, и тот... темнокожий тип - Мохаммед. |
| Rather than testify against you, Mr Mohammed has invoked his diplomatic immunity. | Чтобы не свидетельствовать против вас, мистер Мохаммед использовал свою дипломатическую неприкосновенность. |
| Mohammed Farouk Tafesh (16 years old) | З. Мохаммед Фарук Тафеш (16 лет) |
| 1.1 The petitioner is Mr. Mohammed Hassan Gelle, a Danish citizen and resident of Somali origin, born in 1957. | 1.1 Заявителем является г-н Мохаммед Хассан Гелле, гражданин и житель Дании сомалийского происхождения, родившийся в 1957 году. |
| The claimant and Towell had a common shareholder, Mohammed Ali Abdul Ammer Sultan. | У заявителя и компании "Тауэл" был общий акционер - Мохаммед Али Абдул Аммер Султан. |
| The suicide bombing took place in the eastern part of the city, and killed Capt. Mohammed Saad as well. | Также террористическая атака произошла и в восточной части города, в результате которой погиб капитан Мохаммед Саад. |
| She inspires him, and with the support of his family, Mohammed decides to audition for Arab Idol. | Она вдохновляет его, и при поддержке своей семьи Мохаммед решает пройти прослушивание на конкурс «Арабский кумир». |
| As the transplant is far too expensive, Mohammed makes it his goal to raise enough money as a singer to purchase it. | Поскольку трансплантация слишком дорогая, Мохаммед ставит перед собой цель собрать достаточно денег, чтобы оплатить ее. |
| Mohammed V and his family were transferred to Madagascar in January 1954. | Мохаммед V и его семья были высланы на Мадагаскар в январе 1954 года. |
| His son, Mohammed bin Saad, is a former advisor of late Prince Nayef and deputy governor of Riyadh Province. | Его сын, Мохаммед бин Саад был советником принца Найефа и заместителем губернатора провинции Эр-Рияд. |
| Mohammed started his footballing career in the youth team of Al Gharafa at the age of 10. | Мохаммед начал свою футбольную карьеру в молодежной команде «Аль-Гарафа» в возрасте 10 лет. |
| In his poems, he caustically criticized the regime of Sultan Abdul-Hamid and Mohammed Ali Shah. | В своих стихах он едко высмеивал режим султана Абдул-Гамида и Мохаммед Али Шаха. |
| 15 - Din Mohammed Afif Ben Amor Sicilian, God's mercy. | 15 - Дин Мохаммед Афиф Бен Амор Сицилии, Божья милость. |
| 16 - Sheikh Mohammed bin Abu Bakr Al-Salhi, satisfaction, God's mercy. | 16 - шейх Мохаммед бин Абу Бакр аль-Salhi, сатисфакции, Божья милость. |
| Mohammed Namadi Sambo was born on 2 August 1954 in Zaria, Kaduna State, Nigeria. | Мохаммед Намади Самбо родился 2 августа 1954 года в Зариа, штат Кадуна, Нигерия. |
| Vice President Mohammed Waheed Hassan Manik was sworn as the new president of Maldives. | Вице-президент Мальдивской Республики Мохаммед Вахид Хассан Маник приведён к присяге в качестве нового президента страны. |
| His father, Mohammed Elayyan, cofounded a mosque in Christchurch. | Его отец, Мохаммед Элайян, основал мечеть в Крайстчерче. |
| In May 2007, Mohammed Namadi Sambo assumed office as Governor of Kaduna State. | В мае 2007 года Мохаммед Намади Самбо вступил в должность губернатора штата Кадуна, Нигерия. |
| He was replaced in 2012 by Mohammed Salem Dayah. | В 2012 году его заменил Мохаммед Салем Дайях. |
| He gave the impression that Prime Minister Mohammed Mzali had not been authorized to raise prices. | Он дал понять, что премьер-министр Мохаммед Мзали не получал разрешения на повышение цен. |
| One of the officials owned the house that Khalid Sheikh Mohammed lived in when he was captured. | Один из чиновников владел домом, в котором Халид Шейх Мохаммед жил, когда он был захвачен. |
| In spite of treatment, Nour dies, and Mohammed is left disillusioned and depressed. | Несмотря на лечение, Нур умирает, а Мохаммед остается разочарованным и подавленным. |
| Mohammed successfully auditions for the show and is soon is allowed a pass to Beirut to take part in the main competition. | Мохаммед успешно прослушивается на шоу и вскоре получает пропуск в Бейрут для участия в главном конкурсе. |
| In time, Menelik was proclaimed Emperor Menelik II and Ras Mohammed Ali became one of his loyal supporters. | Впоследствии Менелик был провозглашён императором Менеликом II, и Мохаммед Али стал одним из его верных сторонников. |