Английский - русский
Перевод слова Mohammed

Перевод mohammed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммед (примеров 615)
I testify that there is no other God but Allah and Mohammed is his prophet. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед - пророк его.
He is also known by two other names under a Yemeni passport: Yassin Abdulhamid Ahmed and Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. Он также известен под двумя другими именами, фигурирующими в йеменском паспорте, - Яссин Абдулхамид Ахмед и Хамза Абдул Карим Мохаммед ан Нухаим.
Business entrepreneurs such as Dr. Mohammed Yunus, founder of the Grameen Bank and winner of the 2006 Nobel Peace Prize, have encouraged new ways of using locally based knowledge and resources to promote development in the South. Такие предприниматели, как др Мохаммед Юнус, основатель банка «Грамин» и лауреат Нобелевской премии мира за 2006 год, поощряли новые способы использования местных знаний и ресурсов для поощрения развития на Юге.
Mr. Mohammed Abdul Rahman Al-Shimrani. Г-н Мохаммед Абдул Рахман Аль-Шимрани.
The victims were identified as labourer Mohammed Shiraz (30), shop keeper Mohammed Sahuran (40) and tile layer Mohammed Imran (41). Застрелены были рабочий рабочий Мохаммед Шираз (30), владелец магазина Мохаммед Сахуран (40) и кафельщик Мохаммед Имран (41).
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 299)
One Palestinian man, Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa, was killed when he was shot yesterday by the occupying forces at a checkpoint in Nablus. Палестинец Мухаммед Хассан Али Абдель-Латиф Исса был убит, когда оккупационные силы открыли по нему огонь на контрольно-пропускном пункте в Наблусе.
Mohammed approximately in 70th years of XI century was born and has founded firm religion of Uniform God the Islam by the end of XI century. Родился Мухаммед примерно в 90-х годах XI века, он учредил твердую религию единобожия - ислам - к середине XII века.
In that connection his Excellency Sheikh Mohammed Bin Mubarak Bin Hamad Al-Khalifa, Bahrain's Minister of Foreign Affairs, speaking in the General Assembly, stated: В этой связи министр иностранных дел Бахрейна Его Превосходительство шейх Мухаммед бен Мубарак бен Хамад аль-Халифа в своем выступлении в Генеральной Ассамблее сказал:
Omar Mohammed Awad Abu Al-rab Омар Мухаммед Овад Абу Альраб
I used Hamza Abdul Karin Mohammed al Nuhaim on my Yemeni passport. В моем йеменском паспорте я использовал следующие имя и фамилию: Ганза Абдулькарим Мухаммед Ан-Нухаим.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 253)
His Majesty Mohammed VI, King of Morocco, was escorted from the General Assembly Hall. Его Величество Мохаммеда VI, короля Марокко, сопровождают из зала Генеральной Ассамблеи.
The Mohammed V Foundation financed training programmes for disabled people and the construction, renovation and outfitting of related centres. Фонд Мохаммеда V обеспечивает финансирование программ обучения инвалидов, а также строительство, ремонт и обеспечение оборудованием соответствующих центров.
A contingent of police under the command of Lieutenant Mohammed Fadala Abdel Salem also arrived and occupied the police station. Контингент полиции под командованием лейтенанта Мохаммеда Фадалы Абдель Салема также прибыл в город и занял отделение полиции.
In that connection, the Mohammed V Foundation for Solidarity had established 40 new centres in order to allow girls and orphans, particularly from rural areas, to continue their studies in an appropriate environment. В связи с этим Фондом солидарности Мохаммеда V было организовано 40 новых центров, для того что дать возможность девочкам и сиротам, особенно тем из них, кто проживает в сельской местности, продолжить обучение в соответствующих условиях.
The appointment of Mr. Mohammed Sahnoun as joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region, a mandate which was later expanded to encompass the Congo, cannot go unnoticed. Невозможно оставить незамеченным назначение Специальным представителем совместно Организации Объединенных Наций и ОАЕ в регионе Великих озер г-на Мохаммеда Сахнуна, мандат которого был позднее расширен таким образом, чтобы он охватывал и Конго.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 136)
(c) The case of Yemeni national Mohammed al-Asad. с) делом йеменского гражданина Мухаммеда аль-Асада.
If you don't show Mohammed, then you've made a distinction what is okay to poke fun at and what isn't. Если вы не покажете Мухаммеда... то вам придется разделять, над чем можно шутить, а над чем нет.
In September, Mohammed Rashed al-Shehhi received a five-month prison sentence and a fine in a second defamation case involving another local official. В сентябре Мухаммеда Рашид эль-Шехи вновь приговорили к пяти месяцам тюрьмы и штрафу за клевету на другого представителя местной администрации.
The new Crown Prince-in-waiting, Naif, has established his son Mohammed as the next interior minister. Новый наследный принц пребывает в ожидании, так как Наиф утвердил своего сына Мухаммеда в качестве следующего министра внутренних дел.
The Acting President (spoke in Spanish): Members have heard the statement just made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya that Mr. Mohammed Ibrahim Werfalli has decided to withdraw his name from the list of candidates established by the Security Council. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Члены Ассамблеи заслушали заявление, с которым только что выступил представитель Ливийской Арабской Джамахирии, о решении г-на Мухаммеда Ибрагима Верфалли снять свою кандидатуру из списка кандидатов, подготовленного Советом Безопасности.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 55)
Soad Massi currently lives in Paris, France with her French-Moroccan husband Mohammed and their two daughters Inji and Amira. Соад Масси в настоящее время живет в Париже ср своим франко-марокканским мужем Мохаммедом и их двумя дочерьми Инджи и Амирой.
The second part focused on the report on the responsibility to protect, which was introduced by its authors, the Honourable Gareth Evans and Ambassador Mohammed Sahnoun, who had been invited as special guests to the retreat. Вторая часть была посвящена рассмотрению доклада об обязанности защищать, который был представлен его авторами - достопочтенным Гаретом Эвансом и послом Мохаммедом Сахнуном, приглашенными на неофициальную встречу в качестве особых гостей.
It heard a series of questions asked by the Committee chairman, Sheikh Mohammed bin Mubarak Al Khalifah, former Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Bahrain on what the Arab stance should be. На нем был обсужден ряд вопросов о том, какой должна быть позиция арабских государств, которые были заданы председателем Комитета шейхом Мохаммедом бен Мубараком аль-Халифахом, бывшим заместителем премьер-министра и министром иностранных дел Королевства Бахрейн.
In the General Assembly just a few days ago my delegation followed very carefully the introduction by the President of the ICJ, Mr. Mohammed Bedjaoui, of the report on the Court. Всего лишь несколько дней назад моя делегация с большим вниманием следила за представлением доклада Суда Председателем Международного Суда г-ном Мохаммедом Бедауи.
Two detainees who were children when first taken into custody - Afghan national Mohammed Jawad and Canadian national Omar Khadr - were facing trial by military commission at the end of the year. По состоянию на конец года военной комиссии предстояло разобрать дела двух узников, которым на момент взятия под стражу ещё не исполнилось 18 лет: гражданина Афганистана Мохаммедом Джавада и гражданина Канады Омара Хадра.
Больше примеров...
Мохамед (примеров 62)
He was succeeded by Brigadier-General Tengku Ariffin Bin Tengku Mohammed (Malaysia). Его место занял бригадный генерал Тенгку Ариффин Бин Тенгку Мохамед (Малайзия).
Mr. Mohammed said they don't get many guests here, so they're polite. Мистер Мохамед сказал: "О, обычно у них не бывает много гостей, так что будь вежлив".
Mohammed Nafe'a Abdel Qader Moussa Мохамед Нафеа Абдель Кадир Муса
On 1 May, the Palestinian Finance Minister, Mohammed Nashashibi, stated that the number of trucks allowed out of Gaza by the Israeli authorities would be doubled. (The Jerusalem Times, 5 May) 1 мая палестинский министр финансов Мохамед Нашашиби заявил, что количество грузовиков, которые получат разрешение израильских властей на выезд из Газы, будет удвоено. ("Джерузалем таймс", 5 мая)
The three top officials would be President Alimirah Hanfadhe, Vice-president Osman Ainet and Secretary Mohammed Seid; the Regional president at the time, Habib Alimirah, was not present. Среди главных официальных лиц были президент Алмирах Ханфаде (Alimirah Hanfadhe), вице-президент Осман Аинет (Osman Ainet) и секретарь Мохамед Сеид (Mohammed Seid); действующий на тот момент президент региона Хабиб Алимирах (Habib Alimirah) на Совете не присутствовал.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 43)
The houses belonged to Mohammed Abdallah Wahsh and Hassan Dirbas. Эти дома принадлежали Мохаммеду Абдалле Вахшу и Хассану Дирбасу.
I also requested Ambassador Mohammed Sahnoun to assist the mediation efforts of OAU as my Special Envoy. Я также поручил послу Мохаммеду Сахнуну способствовать посредническим усилиям ОАЕ в качестве моего специального посланника.
After her return to Geneva, the independent expert wrote on 26 November 1999 to Mr. Mohammed Ibrahim Egal, the "President" of "Somaliland", inquiring about some of the issues raised during the visit. После возвращения в Женеву независимый эксперт направила 26 ноября 1999 года г-ну Мохаммеду Ибрагиму Эгалю, "президенту" "Сомалиленда", запрос по некоторым проблемам, поднимавшимся во время ее посещения.
These reports and information were placed before the Chairman of the Juba Commission, High Court Judge Mr. Mohammed Ahmed Abu Sin, with whom the Special Rapporteur met in September and December 1993. Эти сообщения и информация были переданы на рассмотрение Председателю Комиссии Джубы, судье Верховного суда г-ну Мохаммеду Ахмеду Абу Сину, с которым Специальный докладчик встретился в сентябре и декабре 1993 года.
Mr. Massaquoi was at a suspected crime scene and items discovered at the scene incriminated the occupant of the house, Mr. Bassem Jamil Sahid Mohammed. Г-н Массакой находился на предполагаемом месте преступления, тогда как собранные на месте улики дают основания для предъявления обвинения проживавшим в доме лицам, в частности гну Бассему Джамилю Сахиду Мохаммеду.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 30)
On Friday, 4 October 1996, the Chairman met the Foreign Minister of Iraq, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf. В пятницу, 4 октября 1996 года, Председатель имел встречу с министром иностранных дел Ирака г-ном Мухаммедом Саидом ас-Саххафом.
On 20 November, the Coordinator travelled to Baghdad where he met with Deputy Prime Minister of Iraq, Hussain al-Shahristani, and the Minister of Human Rights, Mohammed al-Sudani. 20 ноября Координатор посетил Багдад, где встретился с заместителем премьер-министра Ирака Хусейном аш-Шахристани и министром по правам человека Мухаммедом аль-Судани.
We demand you rerun Mystery at the Lazy "J" Ranch with Mohammed uncensored! Мы требуем, чтобы вы вернули Загадку на Ранчо Ленивого Джея с Мухаммедом без купюр!
My country was represented there by a high-level delegation led by our Prime Minister, Mr. Ali Mohammed Mujawar. Моя страна была представлена на этой конференции делегацией высокого уровня во главе с премьер-министром страны гном Али Мухаммедом Муджаваром.
In Kuwait, the Senior Political Affairs Officer was received by Mohammed Abdulla Abulhasan, Adviser in the Amiri Diwan; and Khalid Mohammed Al-Maqamis, Director, Coordination and Follow-up Department, Ministry of Foreign Affairs. В Кувейте старший сотрудник по политическим вопросам был принят советником Канцелярии эмира Мохаммедом Абдуллой Абулхасаном, а также Директором Департамента по вопросам координации и последующей деятельности министерства иностранных дел Халидом Мухаммедом аль-Макамисом.
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 34)
On 24 June 1993, the Tel Aviv District Court sentenced Mohammed Makhamara from Kafe Yatta (West Bank) to 20 years' imprisonment for the attempted murder of an Israeli in Holon on 3 January 1993. 24 июня 1993 года окружной суд Тель-Авива приговорил Мохамеда Макхмара из Кафе-Ятта (Западный берег) к 20 годам тюремного заключения за попытку убийства израильтянина в Холоне 3 января 1993 года.
At its fifty-sixth session, the General Assembly, together with the Security Council, elected Mr. Nabil Elaraby a member of the Court for a term of office expiring on 5 February 2006 to fill a vacancy resulting from the resignation of Mr. Mohammed Bedjaoui. На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея совместно с Советом Безопасности избрала членом Суда на срок полномочий, истекающий 5 февраля 2006 года, г-на Набила Элараби для заполнения вакансии, образовавшейся в связи с выходом в отставку г-на Мохамеда Беджауи.
On 6 or 16 June 1993, the trial of Mohammed Jarad, a Chigago baker of Palestinian origin who had arrived in Israel in January, ended in a plea bargain "because of his poor health", military sources indicated. 6 или 16 июня 1993 года военные источники сообщили о том, что судебное расследование по делу Мохамеда Джарада, чикагского булочника палестинского происхождения, который прибыл в Израиль в январе, завершилось договоренностью, учитывающей "плохое состояние здоровья обвиняемого".
A group of militiamen loyal to General Morgan opened fire on the visiting delegation when it attempted to board a car which belonged to the supporters of Mr. Mohammed Hagi Aden, who is one of General Aidid's vice-presidents. Группа боевиков из ополчения, лояльного генералу Моргану, открыла огонь по прибывшей делегации, когда ее члены садились в автомобиль, принадлежащий сторонникам г-на Мохамеда Хади Агена, являющегося одним из вице-президентов генерала Айдида.
Dheere has the backing of three deputies - Abdifatah Shaweye, Mohammed Osman Ali "Dhagatur" and Nur Hassan Ali "Nur Dhaqle" - who joined him with their own clan militias and are therefore also nominally part of the police. Мохамеда Деере поддерживают три его заместителя - Абдифатах Шавейе, Мохаммед Осман Али «Дхагатур» и Нур Хассан Али «Нур Дхагле», - которые присоединились к нему вместе со своими клановыми ополчениями, поэтому формально они являются частью полицейских сил.
Больше примеров...
Мухамед (примеров 16)
Victim: The author's brother Mohammed Bashir El-Megreisi Жертва: брат автора сообщения Мухамед Башир Эль-Мегрейзи
Rachim, Mohammed, Larry. Рахим, Мухамед, Ларри, привет.
(Signed) Mohammed Al-Douri (Подпись) Мухамед Аль-Дури
His coordinators in Kisangani are Mohammed Gassan and Talal (responsible for funds transfers), and these three Lebanese nationals are well-known collaborators of Nahim Khanaffer. В Кисангани у него есть координаторы: г-н Мухамед Гасан и г-н Талаль (отвечающий за перечисление средств).
Mohammed Daud Daud, 42, Afghan general, police commander for northern Afghanistan, bombing. Дауд Дауд, Мухамед (42) - афганский генерал. начальник полиции северных провинций Афганистана, погиб в результате теракта.
Больше примеров...
Магомета (примеров 4)
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him. К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
For me to worship God as a Muslim, following the word of Mohammed, does not mean that I am not Libyan. Golda Meir and Peres came from Byelorussia, their country. Для меня поклоняться Господу в качестве мусульманина, следуя слову Магомета, вовсе не означает, что я не ливиец. Голда Меир и Перес родились в Белоруссии - и это их страна.
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets - Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all. Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie. Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Mohammed's going to pick me up in a big black car And take me to a very fancy and entirely emotionally cold family Christmas. Мухаммад должен заехать за мной на большой черной машине и отвезти меня к роскошной холодной семье на Рождество.
Mr. Hassan Mohammed Nur, Chairman of the Rahanweyn Resistance Army, Co-Chairman of the Somali Reconciliation and Restoration Council г-н Хасан Мухаммад Нур, Председатель Армии сопротивления Рахануэйна, Сопредседатель Сомалийского совета по примирению и восстановлению
Five days after the crash, on 24 March, the Crown Prince of Abu Dhabi Mohammed bin Zayed Al Nahyan went to Moscow to discuss the course of the crash investigation with Russian President Vladimir Putin. 24 марта наследный принц Абу-Даби Мухаммад бен Зайд аль-Нахайян прилетел в Москву для обсуждения хода расследования авиакатастрофы с Президентом России Владимиром Путиным.
NEW DELHI - Three recent events vividly illustrate the dilemmas of today's Pakistan, which are in many ways the same challenges faced by the country's founder, Mohammed Ali Jinnah, over six decades ago. НЬЮ-ДЕЛИ. Три последних происшествия стали ярким свидетельством дилемм современного Пакистана, которые во многом аналогичны проблемам, с которыми столкнулся основатель страны Мухаммад Али Джинна более шести десятилетий назад.
W.D. Mohammed reconstituted the movement as the American Society of Muslims in 1988. Варит Дин Мухаммад переименовал организацию в «Мусульманско-американское общество» (Muslim American Society).
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 13)
I've just spoke to Mohammed. Я только что говорил с Мохамедом.
In November 2010, UNPOS worked closely with the new Prime Minister, Mohammed Abdullahi Mohamed, to develop a comprehensive road map and a 100-day action plan that would serve as the blueprint to move the Government forward. В ноябре 2010 года ПОООНС тесно сотрудничало с новым премьер-министром Мохамедом Абдуллахи Мохамедом в целях разработки всеобъемлющей «дорожной карты» и рассчитанного на 100 дней плана действий, которые служили бы основой для достижения прогресса в работе правительства.
They expressed satisfaction with the efforts made by the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur, Joint Chief Mediator and Head of UNAMID, Mohammed Ibn Chambas, in bridging the gap between the Government and the non-signatory rebel groups in the promotion of national dialogue. Они выразили удовлетворение усилиями, предпринятыми Единым специальным представителем Африканского союза-Организации Объединенных Наций по Дарфуру, Единым главным посредником и главой ЮНАМИД Мохамедом ибн Чамбасом, по устранению разногласий между правительством и не подписавшими соглашение повстанческими группировками в целях содействия национальному диалогу.
Imported to BAM by Mohammed Hassan via an airstrip under his control (El Ahmed) near Merka Завоз оружия на ОРБ Мохамедом Хасаном через контролируемый им полевой аэродром (Эль-Ахмед), расположенный вблизи Марки
The capital, Mogadishu, is divided between the Abgal clan led by Ali Mahdi Mohammed's SSA in control of the north, and the Hebr Gadir clan led by General Aideed's SNA entrenched in the south. Столица Сомали город Могадишо поделен между племенной группировкой абгал, руководимой возглавляемым Али Махди Мохамедом Альянсом спасения Сомали, удерживающим под своим контролем северную часть, и племенной группировкой гебркадыр, руководимой возглавляемым генералом Айдидом Сомалийским национальным альянсом, занимающим прочные позиции на юге.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 11)
As mentioned in my previous reports, the President of the Islamic Republic of Iran, Mohammed Khatami, in his capacity as Chairman of OIC, launched a diplomatic initiative in February 2000. Как указывалось в моих предыдущих докладах, президент Исламской Республики Иран Мохаммад Хатами в своем качестве председателя ОИК выступил в феврале 2000 года с дипломатической инициативой.
Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani and Hajji Fazal Mohammed represented the Taliban. Мулла Мохаммад Садик, муфтий Масум Афгани и хаджи Фазал Мохаммад представляли талибов.
The three factions of SCDA were represented by General Mohammed Painda (for General Dostum), Engineer Mohammed Ishaq (for Commander Massoud) and Mr. Rasul Taleb (for Mr. Karim Khalili). Три группировки ВСОА представляли генерал Мохаммад Паинда (группировка генерала Дустума), инженер Мохаммад Исхак (группировка командира Масуда) и г-н Расул Талеб (группировка г-на Карима Халили).
Mohammad Shahadeh, Hassan Qi Kurdi, Bashshar Madamani, Haytham Al Hamoui, Yahia Shurbaji, Tarek Shurbaji, Mou'taz Mourad, Abdel Akram Al-Sakka, Ahmad Kuretem, Mohammed Hafez and Moustafa Abou Zeid Мохаммад Шахадех, Хассан Ки Курди, Башшар Мадамани, Хайтхам Аль Хамуи, Яхья Шурбаджи, Тарек Шурбаджи, Мутаз Мурад, Абдель Акрам Аль-Сакка, Ахмад Куретем, Мохаммед Хафез и Мустафа Абу Зейд
Now, the previous speaker before me, Idris Mohammed, indicated that we've had abysmal leadership in Africa. Предыдущий выступающий, Идрис Мохаммад, заметил, что наше руководство - отвратительно.
Больше примеров...
Магомет (примеров 9)
Lead the way to the mountain, Mohammed. Показывайте путь к горе, Магомет.
Allah is God and Mohammed is his prophet. Аллах - наш бог, а Магомет - его пророк!
Knowing your situation requires you keep a low profile, Mohammed, we've brought the mountain to you. Поскольку в твоем нынешнем положении тебе не следует... высовываться, Магомет, мы доставили тебе гору на дом.
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Двигал ли гору Магомет, а может, слух раздут?
If you can't bring mohammed to princeton, bring princeton to mohammed. Если Магомет не идёт в Принстон, то Принстон идёт к Магомету.
Больше примеров...