Английский - русский
Перевод слова Mohammed

Перевод mohammed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммед (примеров 615)
Ladies and gentlemen, my client, Mrs Mohammed, looks like a terrorist, doesn't she? Дамы и господа, моя клиентка, миссис Мохаммед, выглядит как террористка, не правда ли?
Tarik Mohammed Zaki Abu Rahmeh Тарик Мохаммед Заки Абу Рамех
Mohammed Mahmoud Ahmed Abu Rajab Мохаммед Махмуд Ахмед Абу Раджаб
On my right is His excellency, Mr Mohammed. Справа от меня Его Превосходительство, мистер Махоммед. (Имя искажено: должно быть Мохаммед)
For the first time, a member of Hizbollah, Mohammed Fneish, obtained a ministerial portfolio as Minister of Water and Energy. On 31 July, the new Government passed the parliamentary vote of confidence comfortably. Впервые представитель «Хезболла» Мохаммед Фнейш получил министерский портфель в качестве министра энергетики и водных ресурсов. 31 июля новое правительство легко получило в парламенте вотум доверия.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 299)
The delegation of Qatar was headed by Sheikh Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al-Thani, Assistant Minister for Foreign Affairs for International Cooperation. Делегацию Катара возглавлял заместитель Министра иностранных дел по международному сотрудничеству Шейх Мухаммед бен Абдулрахман бен Джасим аль-Тани.
My mother's name is Nebewuya Mohammed Taha. Мою мать зовут Нибеуйя Мухаммед Таха.
Ihab and Mohammed, other than driving the cars, are also to carry arms. Ихаб и Мухаммед помимо управления автомобилями будут также нести оружие.
Howard Charles and Mohammed Barad, and six Shepherds came and got me. Говард Чарльз и Мухаммед Барад, И шесть пастырей пришли за мной.
Mohammed Hussein Abu El-Kheir (15 years old) Мухаммед Хусейн Абу эль-Хейр (15 лет)
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 253)
Following the discussion summarized above, the parties agreed to establish a contact group on technical assistance and financial resources for the three conventions, co-chaired by Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) and Mr. Reginald Hernaus (Netherlands). После обсуждения, кратко изложенного выше, Стороны постановили создать контактную группу по вопросам о технической помощи и финансовых ресурсах для трех конвенций под сопредседательством г-на Мохаммеда Хашашнеха (Иордания) и г-на Реджинальда Хернауса (Нидерланды).
The Committee urges the State party to provide information about the current situation of Abdelkader Mohammed Sheikh Ahmed, and to institute a prompt, thorough and impartial inquiry into the case and on the reasons for him not being released after having served his sentence. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить информацию о текущем положении Абделькадера Мохаммеда Шейха Ахмеда и провести быстрое, исчерпывающее и беспристрастное расследование для выяснения обстоятельств этого дела и причин, по которым он не был освобожден из-под стражи после отбытия назначенного ему наказания.
The detention orders passed by the District Magistrate in Kupwara concerning Mr. Mohammed Yousuf Mir is, according to the source, unlawful and amount to arbitrary detention, because the arresting police forces ill-treated him. Ордера на задержание г-на Мохаммеда Юсуфа Мира, выданные окружным магистратом в Купваре, по мнению источника, незаконны и равносильны произвольному задержанию, поскольку при аресте полиция подвергла его жестокому обращению.
Iran's insecurity goes back at least to 1953, when US and British officials plotted the military coup that removed from office Mohammed Mossadegh, Iran's first elected prime minister and an ardent nationalist, and installed General Fazlollah Zahedi. Ненадежность Ирана восходит, по крайней мере, к 1953 году, когда американские и британские чиновники провели военный переворот, в результате которого отстранили от должности Мохаммеда Моссадыка, первого избранного премьер-министра Ирана и яростного националиста, и возвели в должность генерала Фазлолла Захеди.
Instead, the military court of appeals handed down a life sentence to the activist, Zayid Mohammed Badarna, who was also given an additional 30-year sentence and 15-year suspended sentence for his conviction on seven counts. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 February) Вместо этого военный апелляционный суд приговорил Заида Мохаммеда Бадарну к пожизненному заключению, а также дополнительно к 30-летнему наказанию и 15-летнему отсроченному наказанию по семи пунктам обвинения. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 24 февраля)
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 136)
Therefore, the relocation of Aisha and Mohammed Qadhafi from Algeria to Oman constitute violations of the travel ban. Поэтому переезд Аиши и Мухаммеда Каддафи из Алжира в Оман является нарушением запрета на поездки.
Let me express my deep appreciation of the presence at today's solemn occasion of the Foreign Minister of Bahrain, His Excellency Shaikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. Позвольте мне от всей души приветствовать присутствующего сегодня в этом зале министра иностранных дел Бахрейна Его Превосходительство шейха Халида бен Мухаммеда Аль Халифу.
On 6 March 2016, A joint communiqué was signed between Saudi Arabia and France at the end of the official visit to Paris of Crown Prince Mohammed bin Naif. 6 марта 2016 года по итогам официального визита в Париж наследного принца Мухаммеда ибн Наифа между Саудовской Аравией и Францией было подписано совместное коммюнике.
The source reports that Mr. Sheikh Safr Al-Hawali publicly reiterated the guarantees he had been given by Prince Mohammed bin Naif bin Abdulaziz. Согласно информации источника, шейх Сафар аль-Хавали публично подтвердил факт получения гарантий от принца Мухаммеда бин Наифа бин Абдулазиза.
Wahb is said to have read more than seventy books on the prophets, and he was an extremely prolific narrator ("rawi") of stories regarding Mohammed and Biblical personages. Вахб прочёл более 70 книг и был талантливым рассказчиком (рави) событий из жизни пророка Мухаммеда и библейских деятелей.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 55)
My name is Kadir Youssef and I've come to see my son, Mohammed. Меня зовут Кадир Юсеф и я приехал повидаться с сыном, Мохаммедом.
Specifically, could the delegation supply the exact answer made by the Court to one such petition lodged in July 2000 by a certain Mohammed Abdul Aziz? Конкретно, может ли делегация привести точный ответ Суда на одну такую петицию, поданную в июле 2002 года неким Мохаммедом Абдул Азизом?
It was unable to meet with another commander, Mr. Sarkateb Atta Mohammed. Ей не удалось встретиться с еще одним командиром - г-ном Саркатебом Аттой Мохаммедом.
Tensions between Mr. Sudi and Mohammed Dhere, two Hawiye/Abgaal leaders, led to fierce clashes around Jawhar in July, although calm had been restored by early September. Напряженность в отношениях между двумя руководителями клановых группировок гном Суди и Мохаммедом Дере в июле привела к ожесточенным столкновениям в окрестностях Джоухара, но к началу сентября восстановилась спокойная обстановка.
Lawyer visit took place with Mohammed Al-Jishi and Mohammed Ahmed Состоялась встреча с адвокатами Мохаммедом Аль-Джиши и Мохаммедом Ахмедом
Больше примеров...
Мохамед (примеров 62)
The meetings were chaired by Ambassador Mohammed Shaker. На совещаниях председательствовал посол Мохамед Шакер.
Mohamed Said Hirsi Morgan and Ahmed Hashi Mohammed Мохамед Саид Хирси «Морган» и Ахмед Хаши Мохамед
Mr. Mohammed Gomaa (Egypt) г-н Мохамед Гомаа (Египет)
Mohammed Nafe'a Abdel Qader Moussa Мохамед Нафеа Абдель Кадир Муса
The militia leaders are inter alia Abdulah Abu Noba, Mohammed Yagoub, Mohammed Yahya, Ahmed Zamaneed, Muftar Idris, Alaig Algas, Mohammed Hassan Abdullah and Rajee Angee. Ополченцами командуют, в частности, Абдула Абу Ноба, Мохамед Ягуб, Мохаммед Яхья, Ахмед Заманид, Муфтар Идрис, Алаиг Алгас, Мохаммед Хассан Абдулла и Раджи Анжи.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 43)
During this period of grief, our condolences go especially to Sheikh Mohammed and the rest of the Maktoum family. В это скорбное время нам хотелось бы выразить наши соболезнования, в частности, Шейху Мохаммеду и всей семье Мактума.
However, in July 2005, President Abdullahi Yusuf Ahmed relocated to the town from his base in Bosaso, moving the process forward and joining Prime Minister Ali Mohammed Ghedi, who had already been resident in the town for a month. Однако в июле 2005 г. президент Абдуллахи Юсуф Ахмед переехал в Джоухар из своей ставки в Босасо, тем самым продвинул процесс и присоединился к премьер-министру Али Мохаммеду Геди, уже проживавшему в городе в течение месяца.
That person was the greatest boxer and ambassador for life of the Council - Mohammed Ali. Оратор имеет в виду самого выдающегося боксера и пожизненного посланца Совета - Мохаммеду Али.
Although his lawyer submitted a complaint to the public prosecutor's office concerning the acts of torture committed against Mr. Mohammed, he has not received any response and it is unclear if the complaint is being investigated. Поданная адвокатом в прокуратуру жалоба на применение к гну Мохаммеду пыток была оставлена без ответа; неясно, проводится по ней какое-либо расследование.
Yousef's uncle Khalid Shaikh Mohammed Ali Fadden, who later was considered the principal architect of the September 11 attacks, gave him advice and tips over the phone, and funded his co-conspirator Mohammed Salameh with a US$660 wire transfer. Дядя Юсефа, Халид Шейх Мохаммед Али Фадден, который впоследствии был объявлен главным организатором терактов 11 сентября, давал ему советы и подсказки по телефону, и переслал его сообщнику, Мохаммеду Саламе, 660 долларов банковским переводом.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 30)
Meeting with the Prime Minister of Yemen, Mohammed Basindwah, and the members of the Government of National Unity встреча с премьер-министром Йемена Мухаммедом Бассандавой и членами правительства национального единства
On 20 November, the Coordinator travelled to Baghdad where he met with Deputy Prime Minister of Iraq, Hussain al-Shahristani, and the Minister of Human Rights, Mohammed al-Sudani. 20 ноября Координатор посетил Багдад, где встретился с заместителем премьер-министра Ирака Хусейном аш-Шахристани и министром по правам человека Мухаммедом аль-Судани.
Mr. Baker met with Mr. Mohammed Abdelaziz, the Secretary-General of Frente POLISARIO, and its representatives in New York and Washington, D.C. Г-н Бейкер встретился с генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО г-ном Мухаммедом Абдельазизом и его представителями в Нью-Йорке и Вашингтоне, О.К.
From 14 to 16 November 2011, the High-level Coordinator travelled to Geneva where, on the sidelines of the Tripartite Commission meeting, he met the Minister of Human Rights of Iraq, Mohammed S. Al-Sudaney, as well as the Kuwaiti delegation. 14 - 16 ноября 2011 года Координатор высокого уровня посетил Женеву, где в кулуарах заседания Трехсторонней комиссии встретился с министром по правам человека Ирака Мухаммедом Ш. аль-Судани, а также с членам кувейтской делегации.
It was re-established by his son, Mohammed VI in early 2006, after a new autonomy plan was devised to replace the United Nations' Baker Plan. Восстановлен дахиром его сына Мухаммедом VI в 2006, после того, как марокканскими властями был предложен новый план автономизации западносахарских территорий, призванный заменить американский план Бейкера.
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 34)
The Security Council was also briefed by the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur, Mohammed Ibn Chambas, in consultations on the security situation in Darfur. Совет Безопасности заслушал также брифинг Совместного специального представителя Африканского союза-Организации Объединенных Наций по Дарфуру г-на Мохамеда ибн Чамбаса в ходе консультаций, посвященных ситуации в плане безопасности в Дарфуре.
The meeting was co-chaired by Mr. Ibrahima Fall, Special Envoy of the Chairperson of the Commission of the African Union and Dr. Mohammed Ibn Chambas, President of the ECOWAS Commission. Сессия проходила под сопредседательством специального посланника председателя Комиссии ОАЕ г-на Ибраима Фаля и председателя Комиссии ЭКОВАС д-ра Мохамеда ибн Чамбаса.
A group of militiamen loyal to General Morgan opened fire on the visiting delegation when it attempted to board a car which belonged to the supporters of Mr. Mohammed Hagi Aden, who is one of General Aidid's vice-presidents. Группа боевиков из ополчения, лояльного генералу Моргану, открыла огонь по прибывшей делегации, когда ее члены садились в автомобиль, принадлежащий сторонникам г-на Мохамеда Хади Агена, являющегося одним из вице-президентов генерала Айдида.
Dheere has the backing of three deputies - Abdifatah Shaweye, Mohammed Osman Ali "Dhagatur" and Nur Hassan Ali "Nur Dhaqle" - who joined him with their own clan militias and are therefore also nominally part of the police. Мохамеда Деере поддерживают три его заместителя - Абдифатах Шавейе, Мохаммед Осман Али «Дхагатур» и Нур Хассан Али «Нур Дхагле», - которые присоединились к нему вместе со своими клановыми ополчениями, поэтому формально они являются частью полицейских сил.
During President Mohammed's state visit numerous agreements were signed and both countries agreed to cooperate on security, trade, tourism and immigration. Во время визита президента Сомали Мохамеда Абдуллахи Мохамеда в Кению были подписаны многочисленные соглашения, стороны договорились о сотрудничестве в области безопасности, торговли, туризма и иммиграции.
Больше примеров...
Мухамед (примеров 16)
Mr. Mohammed Ali Taha (Palestinian) г-н Мухамед Али Таха (палестинец)
Victim: The author's brother Mohammed Bashir El-Megreisi Жертва: брат автора сообщения Мухамед Башир Эль-Мегрейзи
(Signed) Mohammed Al-Douri (Подпись) Мухамед Аль-Дури
By 2001, shortly after the 9/11 attacks, Salem and Rios are sent to Afghanistan to kill an Al-Qaeda terrorist named Mohammed Al-Habiib who seized a missile facility with Soviet M-11 missiles. После террористических атак 11 сентября они направлены в Афганистан с целью убить террориста Аль-Каиды по имени Мухамед Аль-Хабиб, который захватил ракетный объект с советскими ракетами М-11.
The petition was filed by Attorneys Mohammed Dahla, Mazen Kufti and 11 other Arabs. (Ha'aretz, 20 May 1994; Jerusalem Post, 18, 20 May 1994) Авторами петиции были юристы Мухамед Дахва и Мазен Куфти, а также 11 других арабов. ("Гаарец", 20 мая 1994 года; "Джерузалем пост", 18, 20 мая 1994 года)
Больше примеров...
Магомета (примеров 4)
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him. К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
For me to worship God as a Muslim, following the word of Mohammed, does not mean that I am not Libyan. Golda Meir and Peres came from Byelorussia, their country. Для меня поклоняться Господу в качестве мусульманина, следуя слову Магомета, вовсе не означает, что я не ливиец. Голда Меир и Перес родились в Белоруссии - и это их страна.
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets - Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all. Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie. Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Mohammed Bin Zayed Al Nahyan became president of Al Ain on 19 January 1979. Мухаммад ибн Зайд Аль Нахайян стал президентом клуба 19 января 1979 года.
(Signed) Mohammed F. Al-Allaf (Подпись) Мухаммад Ф. аль-Аллаф
Waris, this is Galool Mohammed. Варис, это Галал Мухаммад.
Mohammed Aqeel Ba-Omar Ambassador Chargé d'affaires a.i. of Oman to the United Nations Chairman of the Group of Arab States Мухаммад Акиль Ба-Умар Посол Временный Поверенный в делах Омана при Организации Объединенных Наций Председатель Группы арабских государств
(Signed) Mohammed Aqeel Ba-Omar (Подпись) Мухаммад Акиль Ба-Умар
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 13)
I've just spoke to Mohammed. Я только что говорил с Мохамедом.
She also met with the local authorities, including the head of "Somaliland", Mr. Mohammed Ibrahim Egal. Она также встречалась с представителями местных властей, в том числе с руководителем "Сомалиленда" г-ном Мохамедом Ибрагимом Игалем.
Imported to BAM by Qorsheel, Abdullahi Madobe and Mohammed Hassan Завоз оружия на ОРБ Коршелем, Абдуллахи Мадобе и Мохамедом Хасаном
Serious reports of torture and ill-treatment have been received on the case of retired Brigadier Mohammed Ahmed Al-Rayah, who was reportedly arrested by security forces on 20 August 1991 and sent to Sawakin prison. Сообщалось о жестоких пытках и грубом обращении с бригадным генералом (в отставке) Мохамедом Ахмедом Ар-Раяхом, который, по сообщениям, был арестован сотрудниками службы безопасности 20 августа 1991 года и отправлен в тюрьму Суакина.
The capital, Mogadishu, is divided between the Abgal clan led by Ali Mahdi Mohammed's SSA in control of the north, and the Hebr Gadir clan led by General Aideed's SNA entrenched in the south. Столица Сомали город Могадишо поделен между племенной группировкой абгал, руководимой возглавляемым Али Махди Мохамедом Альянсом спасения Сомали, удерживающим под своим контролем северную часть, и племенной группировкой гебркадыр, руководимой возглавляемым генералом Айдидом Сомалийским национальным альянсом, занимающим прочные позиции на юге.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 11)
Sami (or Shadi) Musalah Mohammed Issa, 18 Сами (или Шади) Мусалах Мохаммад Исса, 18 лет
Expresses thanks to His Highness Dr. Sheikh Sultan Ben Mohammed Al Kassimi, Member of the Supreme Council of the United Arab Emirates and Ruler of Sharja for meeting the costs of completing the construction of the great mosque in Moroni. выражает благодарность Его Высочеству доктору шейху Султану бен Мохаммад аль-Касими, члену Высшего совета Объединенных Арабских Эмиратов и правителю Шарджи, за предоставление средств на завершение строительства большой мечети в Морони;
Now, the previous speaker before me, Idris Mohammed, indicated that we've had abysmal leadership in Africa. Предыдущий выступающий, Идрис Мохаммад, заметил, что наше руководство - отвратительно.
Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani and Hajji Fazal Mohammed represented the Taliban. Мулла Мохаммад Садик, муфтий Масум Афгани и хаджи Фазал Мохаммад представляли талибов.
Mohammad Shahadeh, Hassan Qi Kurdi, Bashshar Madamani, Haytham Al Hamoui, Yahia Shurbaji, Tarek Shurbaji, Mou'taz Mourad, Abdel Akram Al-Sakka, Ahmad Kuretem, Mohammed Hafez and Moustafa Abou Zeid Мохаммад Шахадех, Хассан Ки Курди, Башшар Мадамани, Хайтхам Аль Хамуи, Яхья Шурбаджи, Тарек Шурбаджи, Мутаз Мурад, Абдель Акрам Аль-Сакка, Ахмад Куретем, Мохаммед Хафез и Мустафа Абу Зейд
Больше примеров...
Магомет (примеров 9)
Lead the way to the mountain, Mohammed. Показывайте путь к горе, Магомет.
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Мог ли Магомет двигать горы, или это был просто пиар?
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Двигал ли гору Магомет, а может, слух раздут?
If you can't bring mohammed to princeton, bring princeton to mohammed. Если Магомет не идёт в Принстон, то Принстон идёт к Магомету.
If Mohammed cannot go to the mountain, then the mountain must come to Mohammed. Если Магомет не идет к горе, то гора идет к Магомету.
Больше примеров...