Английский - русский
Перевод слова Mitigation
Вариант перевода По предотвращению изменения климата

Примеры в контексте "Mitigation - По предотвращению изменения климата"

Примеры: Mitigation - По предотвращению изменения климата
Investing in mitigation and adaptation to climate change and proactive risk management с) Инвестиции в деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему и управлению рисками на основе упредительного подхода;
Furthermore, it was highlighted that national mitigation plans and adaptation actions would need to include a technology dimension. Кроме того, было подчеркнуто, что национальные планы действий по предотвращению изменения климата и меры по адаптации должны будут включать в себя технологические аспекты.
Measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments shall be expressed as quantified emission limitation and reduction objectives (QELROS). Поддающиеся измерению, отражению в отчетности и проверке соответствующие национальным условиям обязательства по предотвращению изменения климата выражаются в качестве определенных количественных целей по ограничению и сокращению выбросов (ОКЦОСВ).
Abbreviations: NAMA = nationally appropriate mitigation action, R&D = research and development, VC = venture capital. Сокращения: НАМА = отвечающие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата, ИР = исследования и разработка, ВК = венчурный капитал.
Catalysing and maximizing mitigation action to reduce GHG emissions; а) активизацию и обеспечение максимальной эффективности действий по предотвращению изменения климата в целях сокращения выбросов ПГ;
Inasmuch as both domestic and foreign investment are sought in implementing national mitigation action, the whole investment promotion toolbox is open for governments. Если для осуществления национальных действий по предотвращению изменения климата привлекаются как национальные, так и иностранные инвестиции, то правительства могут использовать весь набор инструментов для поощрения инвестиций.
Financing options for the full implementation of mitigation action in the forest sector. Варианты финансирования для полного осуществления действий по предотвращению изменения климата в лесном секторе.
Mechanisms to broaden the scope of mitigation Механизмы для расширения сферы охвата деятельности по предотвращению изменения климата
Noting that there could be both positive and negative consequences of mitigation policies and measures, отмечая, что политика и меры по предотвращению изменения климата могут иметь как позитивные, так и негативные последствия,
However, there will be a need for new and additional external sources of funds dedicated to mitigation. Однако привлечение новых и дополнительных внешних источников средств, предназначенных для деятельности по предотвращению изменения климата, будет необходимо.
The key mitigation sectors commonly identified in the TNAs and INCs were energy, industry and transport. Ключевыми секторами деятельности по предотвращению изменения климата в ОТП и ПНС обычно назывались энергетика, промышленность и транспорт.
Parties recalled Article 2 of the Convention and highlighted the need to translate the shared vision into concrete mitigation and adaptation actions. Стороны напомнили о статье 2 Конвенции и подчеркнули необходимость воплощения общего видения в конкретные действия по предотвращению изменения климата и адаптации.
Participants also stressed the importance of stringency in setting emission reduction obligations as the primary factor in ensuring that market prices remain sufficiently high to drive mitigation action. Участники также подчеркнули важность строгого подхода к установлению обязательств по сокращению выбросов в качестве важнейшего фактора для обеспечения достаточно высокого уровня рыночных цен, с тем чтобы стимулировать действия по предотвращению изменения климата.
The paper also covers mitigation and adaptation measures and the impacts of these measures. В нем также были рассмотрены меры по предотвращению изменения климата и адаптации и воздействие этих мер.
(b) The expected time frame for the implementation of the mitigation action; Ь) ожидаемые сроки осуществления действий по предотвращению изменения климата;
Recognizing the role of public sources of finance in the implementation of mitigation activities, признавая роль государственных источников финансирования в осуществлении деятельности по предотвращению изменения климата,
The secretariat's prototype of the nationally appropriate mitigation action registry has the potential to help to increase the transparency of support and impact. Возможностями для оказания помощи по повышению транспарентности предоставляемой поддержки и ее воздействия обладает разработанный секретариатом прототип реестра соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата.
Projects in EIT countries are only mitigation projects, and the priority is energy efficiency in the industrial, residential and transport sectors. В СПЭ осуществляются только проекты по предотвращению изменения климата, при этом приоритет отдается проектам повышения энергоэффективности в промышленном, жилищном и транспортном секторах.
Scientific evidence shows that the global costs of mitigation and adaptation to the adverse effects of climate change will soar if mitigation efforts are timid, fragmented and restricted. Научные данные показывают, что глобальные издержки по предотвращению изменения климата и адаптации к негативным последствиям изменения климата резко возрастут, если усилия по предотвращению изменения климата будут нерешительными, раздробленными и ограниченными.
Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed. Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.
This would help more effectively inform climate change mitigation polices. Такой подход позволил бы оказывать более эффективную помощь в создании информационной основы политики по предотвращению изменения климата.
Offsetting these emissions through climate change mitigation activities elsewhere Ь) компенсация этих выбросов за счет деятельности по предотвращению изменения климата в других областях;
Another obstacle to international cooperation is the significant cost of implementing mitigation and adaptation measures. Еще одним препятствием на пути международного сотрудничества является значительный объем затрат на осуществление мер по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.
Capacity-building needs cut across all sectors in climate change mitigation and adaptation. Для удовлетворения потребностей в укреплении потенциала требуется охват всех секторов, затрагиваемых деятельностью по предотвращению изменения климата и адаптации.
National priorities and needs are considered in formulating support for mitigation and adaptation activities. При разработке мер поддержки деятельности по предотвращению изменения климата и адаптации учитываются национальные приоритеты и потребности.