Not even a minute after we got it. |
Даже минута не прошла с его получения. |
Donna, you have a minute? |
Донна, у тебя есть минута? |
And to humans a minute can be as a year. |
А для людей минута может быть словно год! |
The Sixth Committee observed a minute of silence in memory of Mr. Valery I. Kuznetsov (Russian Federation), member of the International Law Commission. |
Шестым комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти члена Комиссии международного права г-на Валерия И. Кузнецова (Российская Федерация). |
A minute to smile and an hour to weep in, |
Минута улыбки и час для тоски, |
I need, like, a minute to figure this out. |
Мне нужна минута, чтобы собраться с мыслями. |
I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. |
Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь. |
You got a minute to talk? |
У вас есть минута? Конечно. |
Next minute I know it's heavy metal time and I wake up with five cars piled up around me. |
Еще минута, и я знаю, что это тяжелый металл время и я просыпаюсь с пятью машинами громоздятся вокруг меня. |
If you'll spare me a minute, I'll give you your wages. |
Если у тебя есть минута, я выдам тебе зарплату. |
I told you I needed a minute before rounds. |
Я же сказала, что мне нужна минута перед обходом |
You might need to take a minute, figure out who you are without a guitar in your hand. |
Тебе нужна минута, Чтобы выяснить кто ты, без гитары в твоих руках. |
One moment she's an adult, the next minute she's a child. |
Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок. |
One more minute and he would have been born on another day |
Еще одна минута - и он родился бы в другой день, |
It's 60 seconds, it never changes, And sometimes that minute flies, And other times it just crawls. |
Это 60 секунд, и это никогда не изменится, но иногда эта минута пролетает незаметно, а иногда, она медленно ползет. |
[Lowered voice] You got a minute to talk, Toph? |
У тебя есть минута, чтобы поговорить, Тоф? |
Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? |
Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь? |
Year, date, day, hour, minute, divided by the corresponding coefficient play, act, scene, word... |
Год, дата, день, час, минута, деленный на соответствующий коэффициент спектакля, акт, сцена, слово... |
You couldn't even say, "sorry, I need a minute"? |
Ты даже не можешь сказать "прости, мне нужна минута"? |
but I think your minute is up. |
но твоя минута подошла к концу. |
A thrill a minute, an invention a day |
Минута на кайф, день на изобретение |
Far enough away, the angle necessary to divert it enough to avoid destruction is minute. |
Пока он далеко, для отклонения, достаточного для спасения, нужна минута. |
The Council observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Léopold Sédar Senghor, former President of Senegal. |
Председатель сделал заявление от имени Совета. Советом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти бывшего президента Сенегала Его Превосходительства г-на Леопольда Седара Сенгора. |
Every lost minute means more deaths and destruction, as well as an increase in the dangerous consequences of a crisis that affects us all, even those of us who are not part of the region. |
Каждая потерянная минута оборачивается дальнейшей гибелью людей и новыми разрушениями, а также усугубляет опасные последствия кризиса, который затрагивает нас всех, даже тех, кто находится за пределами этого региона. |
And as a result, you had a very smooth but quite steady 1 minute 51 dead. |
А вот и результат, вполне неплохой но все же средний, 1 минута и 51 секунда, не больше не меньше |