MAN: I remember that night, minute by minute. |
Я помню тот вечер, минута в минуту. |
Your life will continue as a realistic work of art, painted by you minute to minute. |
Ваша жизнь продолжится как реалистическое произведение искусства, нарисованное вами минута за минутой. |
041 Given a calendar minute, if any DRIVING activity has occurred within both the immediately preceding and the immediately succeeding minute, the whole minute shall be regarded as DRIVING. |
041 Если применительно к данной календарной минуте любая деятельность, относящаяся к категории УПРАВЛЕНИЯ, зарегистрирована непосредственно до этой минуты или сразу же после нее, то вся эта минута зачитывается как УПРАВЛЕНИЕ. |
And with the passing of every cosmic minute each minute 30,000 years long we began the arduous journey towards understanding where we live and who we are. |
И, проходя каждую космическую минуту, причем каждая минута длится 30 тысяч лет, мы начали наш путь к пониманию, где мы живем и кто мы. |
Good, 'cause that last minute was a very long minute. |
Хорошо, потому что предыдущая минута была очень долгой. |
It'll take a minute for the gate list to refresh. |
Для обновления списка врат нужна минута. |
We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. |
Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота. |
No, it won't take a minute. |
Нет, мне нужна одна минута. |
One more minute or I'm getting the cranberry juice. |
У тебя осталась 1 минута или я возьму клюквенного сока. |
Is 2 days, 4 hours, 1 minute and 16 seconds. |
ВРЕМЯ ДО ПАДЕНИЯ... 2 дня, 4 часа, 1 минута и 16 секунд. |
They said they need just a minute. |
Они сказали, что им нужна минута. |
We have a minute, maybe less. |
У нас есть минута, может быть меньше. |
One at home with Alex, where a minute lasted every bit of 60 seconds. |
Дома, с Алекс, где минута длилась все шестьдесят секунд... |
Eachplayerhasone minute to draw his dream. |
каждого игрока всего минута, чтобы нарисовать свою мечту. |
It'll take the satellites a minute to realign, but... |
Через спутники нужна лишь минута, но... |
You got a whole minute to get out of here. |
У тебя есть целая минута, чтобы убраться оттуда. |
Talk quick 'cause I only have a minute left until we do arms. |
Говори быстро, потому что у меня осталась лишь минута до того как мы приступим к рукам. |
I just need a minute to get 'em out. |
Нужна всего минута, чтобы вывести их. |
Another minute, we would've been out of here. |
Еще минута, и нас бы тут не было. |
That's exactly what we have - A minute. |
Это именно то, что у нас есть - одна минута. |
We've got a minute tops to get out of here. |
У нас максимум минута, чтобы уйти. |
I just... need a minute to find my matching camo wear. |
Мне просто... нужно минута, чтобы найти свою камуфляжную одежду. |
Just the minute to go in the first quarter. |
До конца первого периода 1 минута. |
Should we tell them about the minute? |
Нам стоит сказать им, что осталась минута? |
You got a minute to live, fill it with words. |
У тебя осталась минута жизни, можешь выговориться. |