Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министр

Примеры в контексте "Ministry - Министр"

Примеры: Ministry - Министр
Mr. Mohamed Elyazghi, Minister of Territorial Planning, Water and Environment of Morocco, chaired the opening session of the Forum, and Mr. Ahmed Ameur, Secretary-General of the Moroccan Ministry of Territory Planning, Water and Environment, chaired the closing session. На открытии Форума функции председателя исполнял министр обустройства территории, водоснабжения и охраны окружающей среды Марокко г-н Мохаммед аль-Язги, а на закрытии председательствовал генеральный секретарь министерства обустройства территории, водоснабжения и охраны окружающей среды г-н Ахмед Амер.
The Home Affairs Minister said that his Ministry had been working for several months on changes to the Immigration Protection Act 1956, which would permanently exclude people without Bermudian family connections from applying for Bermudian status. 49 Министр внутренних дел заявил, что его министерство в течение нескольких месяцев работало над изменениями к Закону о защите иммиграции 1956 года, которые позволят на постоянной основе исключать из числа претендентов на бермудское гражданство людей, не имеющих тесных семейных связей в территории 49/.
During the reporting period, there have been two status conferences in Stanišić and Župljanin, a case against Mićo Stanišić, former Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs in Bosnia and Herzegovina and Stojan Župljanin, Chief of the Services in Banja Luka. В течение отчетного периода было проведено два совещания, посвященных ходу разбирательства дела Станишич и Жуплянин, по которому проходят Мико Станишич, бывший министр в сербском министерстве внутренних дел в Боснии и Герцеговине, и Стоян Жуплянин, начальник Службы безопасности в Баня-Луке.
It noted that in April 2006, the Interior Ministry stated that there were about 90,258 prisoners in the 90 jails of the country against the sanctioned capacity of 41,365 prisoners leading to 118 percent overcrowding as of March 2006. АЦПЧ отметил, что в апреле 2006 года министр внутренних дел заявил, что в марте 2006 года 90258 заключенных содержались в 90 тюрьмах страны, официальная вместимость которых составляет 41365 заключенных, т.е. тюрьмы перенаселены на 118%.
The implementation of the national human rights action plan has been on hold since the mid-2007 parliamentary elections. The Minister of Justice stated on 10 December 2008 that the Ministry intended to develop the action plan in 2009 Осуществление национального плана действий в области прав человека приостановлено после проведения парламентских выборов, которые состоялись в середине 2007 года. 10 декабря 2008 года министр юстиции заявил, что министерство планирует разработать национальный план действий в области прав человека в 2009 году
(a) The Minister covering issues of gender equality and domestic violence - the responsible authority for implementing the above-citied laws and the state programmes on gender issues is the Minister of the Ministry of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities. а) Министр труда, социальных вопросов и равных возможностей несет ответственность за применение вышеупомянутого закона и выполнение государственных программ по гендерной тематике.