Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Добычи полезных ископаемых

Примеры в контексте "Mining - Добычи полезных ископаемых"

Примеры: Mining - Добычи полезных ископаемых
The outlook for mining the seabed was no longer the same. Перспективы добычи полезных ископаемых на морском дне изменились.
There are many risks associated with investing in an exploration or mining project. Вложение средств в осуществление проекта геологоразведки или добычи полезных ископаемых сопряжено с множеством рисков.
Non-oil mining production has not significantly increased due to lack of investment and the depressed world-wide minerals and metal prices. Объем добычи полезных ископаемых помимо нефти не получил значительного увеличения из-за нехватки инвестиций и низких мировых цен на минералы и металлы.
It had begun collaborating with the Pan American Health Organization to deal with the environmental impacts of mining. В деятельности, связанной с устранением экологических последствий добычи полезных ископаемых, сеть развивает свое сотрудничество с Панамериканской организацией здравоохранения.
Furthermore, assistance was provided to Namibia in the implementation of its mining code. Кроме того, была оказана помощь Намибии в осуществлении кодекса добычи полезных ископаемых.
1.2 Environmental impact studies of mining and forestry operations have been conducted 1.2 Проведение исследований о воздействии на окружающую среду добычи полезных ископаемых и заготовки леса
Participants called for greater attention to be given to the social impact of mining on local communities. Участники призвали уделять больше внимания социальным последствиям добычи полезных ископаемых для местных общин.
During the course of the mandate, the Panel visited many mining areas. В период действия своего мандата Группа побывала во многих районах добычи полезных ископаемых.
The lack of traditional family and social structures in artisanal mining and quarrying communities increases the likelihood of child slavery. Отсутствие института традиционной семьи и социальных структур в общинах, работающих в секторе кустарной добычи полезных ископаемых, повышает вероятность детского рабства.
Non-tax revenues from mining, fisheries and communications also saw a marginal increase. Не связанные с налогообложением поступления от добычи полезных ископаемых, рыболовства и связи также ненамного увеличились.
The report included recommendations on the administration of justice, children's and women's rights, mining and freedom of the press. В докладе были изложены рекомендации в отношении отправления правосудия, прав женщин и детей, добычи полезных ископаемых и свободы печати.
Many countries still lack the coordinated policy frameworks needed to provide a basis for sustainable mining that reflects their major thematic priorities. Во многих странах по-прежнему отсутствуют скоординированные политические механизмы, которые обеспечивали бы основу для устойчивой добычи полезных ископаемых с учетом основных тематических приоритетов соответствующих стран.
The Myanmar military continues in a culture of impunity to provide military backing for mining expansion. Военные Мьянмы продолжают в обстановке безнаказанности оказывать военную поддержку усилиям по расширению добычи полезных ископаемых.
Gains to governments from mining are not always enough to cover the costs of rehabilitation. Доход для государства от добычи полезных ископаемых не всегда достаточен для покрытия стоимости восстановления.
The next phase foresees the eventual demilitarization and control of mining areas. На следующем этапе планируется осуществить демилитаризацию районов добычи полезных ископаемых и установить контроль над ними.
They have been targeted for resource extraction such as fisheries and mining, but are ecologically vulnerable to such exploitation. Они обозначены в качестве объектов извлечения ресурсов - рыболовства и добычи полезных ископаемых, - однако экологически они уязвимы к такой эксплуатации.
Concerns have also been expressed regarding the potential environmental impacts of mining activities in the seabed. Высказывалась также обеспокоенность по поводу потенциального экологического воздействия добычи полезных ископаемых на морском дне.
Manufacture of agricultural machinery and equipment, construction and mining and quarrying Производство машин и оборудования для сельского хозяйства, строительства, добычи полезных ископаемых шахтным и открытым способами
These negociants have often developed close relationships with FDLR at mining sites. Эти заготовители нередко налаживают тесные отношения с ДСОР в районах добычи полезных ископаемых.
In the area of Ptolemaida many archeological findings have occurred in the last 30 years due to mining operations. В области Птолемаис многие археологические находки были обнаружены в последние 30 лет, в результате добычи полезных ископаемых.
He pushed for the construction of factories in the mining areas. Он руководил строительством заводов в районе добычи полезных ископаемых.
The few large foreign mining projects that are now operating in Uzbekistan have special decree reductions in some taxes and terms. Специально предусмотрено снижение некоторых налогов и улучшение некоторых условий в отношении деятельности нескольких крупных иностранных проектов в области добычи полезных ископаемых, которые в настоящее время осуществляются в Узбекистане.
The last pattern of organized extraction by the occupying forces involves the import of manpower for mining. Последний аспект организованной добычи полезных ископаемых оккупирующими войсками связан с импортом рабочей силы для горных разработок.
Formulation of strategies for the rehabilitation of land and water degradation by mining operations. Разработка стратегий преодоления деградации почв и вод в результате добычи полезных ископаемых.
The forceful collection of money by armed groups from artisanal mining activities, particularly in isolated areas, was another common practice. Еще одной характерной практикой является принудительный сбор денежных средств с участников кустарной добычи полезных ископаемых, особенно в отдаленных районах.