Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Добычи полезных ископаемых

Примеры в контексте "Mining - Добычи полезных ископаемых"

Примеры: Mining - Добычи полезных ископаемых
The Group understands that Habtemariam still exercises influence at ENAMCO as well as in the office of the Auditor General, and that such influence constitutes a potential conflict of interest in relation to the transparent record-keeping of mining revenues by Eritrean financial institutions. Группа понимает, что Хабтемарим по-прежнему имеет влияние в ЭНАМКО, а также в канцелярии Генерального ревизора и что такое влияние представляет потенциальный конфликт интересов в отношении транспарентной регистрации эритрейскими финансовыми учреждениями доходов от добычи полезных ископаемых.
The expert from Colombia advised the Group of Experts that the Spanish version of the Best Practice Guidance would be used as a reference in drafting regulations and legislation on methane management and safe mining practices in Colombia. Эксперт из Колумбии проинформировал Группу экспертов о том, что Руководство по наилучшей практике на испанском языке будет использоваться в качестве справочного документа при разработке правил и законодательства по управлению метаном и безопасным методам добычи полезных ископаемых в Колумбии.
They cited instances of inappropriate development of sites as tourist attractions, for mining and exploitation of natural resources, as well as militarization, including as a base for the militarization of outer space. Они привели примеры неприемлемого использования таких мест в качестве объектов для привлечения туристов, для добычи полезных ископаемых и разработки природных ресурсов, а также для целей милитаризации, в том числе в качестве одной из баз для военного освоения открытого космоса.
Once the concerns of all the States that had differences over the ocean mining regime provided for in the Convention had been satisfied, there remained no valid argument to prevent them from ratifying or acceding to the Convention. После того как интересы всех государств, имевших различные мнения по предусмотренному в Конвенции режиму добычи полезных ископаемых в океане, были удовлетворены, у них не осталось настоящих аргументов, удерживающих их от ратификации Конвенции или присоединения к ней.
Environmental regulations designed specifically for mining and mineral processing have until recently been uncommon in developing countries, although most countries now have in place basic standards for water quality and, less commonly, air quality. Нормы природопользования, разработанные специально в отношении добычи полезных ископаемых и переработки минеральных ресурсов, до недавнего времени не находили широкого распространения в развивающихся странах, хотя большинство стран в настоящее время располагают основными нормами качества воды и менее распространенными нормами качества воздуха.
Unlike previous years, however, agricultural output has registered a modest growth, but it proved inadequate to compensate for the direct and indirect impact of the decline in mining output, the drastic fall in commodity prices and the stagnation in export earnings. Вместе с тем в отличие от предыдущих лет отмечался скромный рост объема сельскохозяйственного производства; его, однако, оказалось недостаточно, чтобы компенсировать прямые и косвенные последствия от сокращения добычи полезных ископаемых, сильного падения цен на сырьевые товары и отсутствия роста экспортных поступлений.
The report calls for technical assistance in mining, as well as assistance in such areas as alternative income-generating activities, education, health and the advancement of women. призыв к оказанию технической помощи в области добычи полезных ископаемых, а также в таких областях, как альтернативные приносящие доход виды деятельности, образование, здравоохранение и улучшение положения женщин
Increase in the number of artisanal miners that enter the formal mining market (2010/11: 0; 2011/12: 5,000) Увеличение числа старателей, занятых в официальном секторе добычи полезных ископаемых (2010/11 год: 0; 2011/12 год: 5000)
Under option 3 it is proposed that the host Governments of companies with mining interests in Eritrea should require them to disclose details of all payments made to the Government of Eritrea, whether in cash or in kind, upon request. В соответствии с вариантом 3 предлагается, чтобы правительства стран, принимающих компании, имеющие свои интересы в сфере добычи полезных ископаемых в Эритрее, обязывали такие компании раскрывать по их просьбе подробную информацию о всех платежах правительству Эритреи, наличными или натурой.
It means, I refuse this program for the mining of the Earth's oceans. Это значит, что я отказываюсь от программы добычи полезных ископаемых со дна моря
The current mining industries in Taiwan are of small and medium size in terms of exploited minerals and the scale of mining, mainly focusing on marble and limestone for cement, stone and craft industries and sand and gravel for construction industries. Уровень добычи полезных ископаемых страны, однако, с точки зрения эксплуатируемых минералов и масштабов добычи, оценивается как малый или средний, она ориентируется в основном на мрамор и другой известняк для производства цемента, камень для ремесленного производства, песок и гравий для строительной отрасли.
Based on the effect of mineral rents on macroeconomic parameters, the analysis suggests that the competitiveness of mining operations depends on the capacity of the State to separate the logic of mining production from regional social constraints or from a clientilist redistribution of the rent. С учетом воздействия, которое оказывает рента в добывающей промышленности на макроэкономические параметры, в ходе анализа делается предположение, что конкурентоспособность предприятий добывающей промышленности определяется способностью государства отделить логическую основу добычи полезных ископаемых от региональных социальных трудностей или от заказного перераспределения ренты.
The effects of mineral exploitation on land and water systems depend upon a variety of factors, such as the chemical composition of the minerals, topography, methods of mining (open pit or underground mining), hydrological conditions and climate. Воздействие добычи полезных ископаемых на земельные и водные системы зависит от целого ряда факторов, таких, как химический состав полезных ископаемых, топография, методы добычи (методом открытой разработки или путем подземного извлечения), гидрологические условия и климат.
It made recommendations including revision of the Mining Act to reflect inter alia the property rights of the Sami over their traditional lands and the adoption of a new mining policy. Он представил рекомендации, в том числе касающиеся пересмотра закона о разработке полезных ископаемых, с тем чтобы он отражал, в частности, права собственности саамов на их традиционные земли и утверждение новой политики в области добычи полезных ископаемых.
At the global level, the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development had been established in 2005 to improve, enhance and promote the contribution of mining to sustainable development. На глобальном уровне в 2005 году был учрежден Межправительственный форум по вопросам горной добычи полезных ископаемых, металлов и устойчивого развития, призванный усиливать, расширять и активизировать вклад горнодобывающей отрасли в устойчивое развитие.
The medium-term focus would be on control of the mining areas and eliminating the threat of the Ituri armed groups and restriction of the FDLR presence in selected areas in view of the disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and rehabilitation process. В среднесрочном плане внимание будет уделяться контролю за районами добычи полезных ископаемых и ликвидации угрозы со стороны итурийских вооруженных групп и ограничению присутствия ДСОР в отдельных районах с целью проведения процесса разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и реабилитации.
Several indigenous representatives spoke about their forced eviction from their land and the displacement of indigenous people as a result of mining, dams and hydroelectric projects. Некоторые представители коренных народов сообщили о насильственном выселении коренных жителей с их собственных земель и насильственном перемещении коренных народов в результате осуществления проектов добычи полезных ископаемых, строительства плотин и гидроэлектростанций.
The main factors behind the expected rise in the growth in West Africa are: anticipated agricultural growth; increased donor support; mining expansion; foreign investment inflows; and growth in tourism. К числу основных факторов ожидаемого увеличения темпов роста в Западной Африке относятся: ожидаемый рост сельскохозяйственного производства; увеличение донорской помощи; расширение добычи полезных ископаемых; приток иностранных инвестиций; и рост туризма.
In 2010, Malawi, Mozambique and Zambia maintained growth rates of 6 per cent or more, owing to rising mining output in all three countries and bumper harvests in Mozambique and Zambia. В 2010 году в Малави, на Мозамбике и в Замбии сохранялись темпы роста, составлявшие 6 процентов и больше, благодаря увеличению объемов добычи полезных ископаемых во всех трех странах и рекордному урожаю на Мозамбике и в Замбии.
The Group visited several mining areas in the provinces of North and South Kivu and Maniema as well as Tanganyika district in North Katanga and Ituri district in Orientale Province (see annex 89). Группа посетила несколько районов добычи полезных ископаемых в провинциях Северное и Южное Киву и Маниема, а также в округе Танганьика в Северной Катанге и округе Итури в Восточной провинции (см. приложение 89).
In Australia, such releases come mainly from the mining and burning of coal in large power plants, while in New Zealand they come from coal combustion. В Австралии такие выбросы производятся главным образом в процессе добычи полезных ископаемых и сжигания угля на крупных электростанциях, тогда как в Новой Зеландии их источником является сжигание угля.
Some important sources of mercury emissions are coal burning power plants, cement production, other mining activities producing mercury as a by-product, chlor-alkali production and the manufacture of a number of products. Некоторые важные источники выбросов ртути - это угольные электростанции, цементные производства, другие виды добычи полезных ископаемых, в которых ртуть образуется в качестве побочного продукта, производство хлорщелочи и производство ряда продуктов.
Poland reported that its main priority was the restructuring of many industries, notably mining, cement and chemical industries, and the promotion of energy efficiency, innovation and BAT. Польша сообщила, что ее основным приоритетом является реструктуризация многих отраслей, в частности добычи полезных ископаемых, производства цемента и химической промышленности, и поощрение энергетической эффективности, инновационной деятельности и НИМ.
The large quantities of toxic waste that can remain from mining operations must be carefully managed in order to avoid water pollution through leaching and to prevent failure of structures and dams built to contain the waste. Большие количества токсичных отходов, которые могут оставаться после добычи полезных ископаемых, должны тщательно обрабатываться с целью избежать загрязнения воды путем выщелачивания и с целью предотвращения разрушения зданий и дамб, построенных для хранения отходов.
Oversight and control over the organs of the national executive branch whose activities are directed to planning, coordination, development, introduction and control of policies and strategies in the economic, financial, social, mining, hydrocarbons, energy and other sectors. Осуществлять контроль, надзор и проверку деятельности национальных органов исполнительной власти, которые в своих действиях руководствуются принципами планирования, координации, развития, внедрения и контроля политики и стратегий в сфере экономики, финансов, социальных проблем, добычи полезных ископаемых, освоения углеводородов, энергетики и т.д.