Английский - русский
Перевод слова Mining
Вариант перевода Добычи полезных ископаемых

Примеры в контексте "Mining - Добычи полезных ископаемых"

Примеры: Mining - Добычи полезных ископаемых
In the Wassa West District, for example, forty percent of the total surface is covered by mining concessions. Что касается перемещения фермеров, то, по данным ФИАН, в настоящее время открытые карьерные разработки являются основной формой добычи полезных ископаемых в стране.
In June 2015 Trafigura announced a 50:50 joint venture with Abu Dhabi investment company Mubadala Development Company-to invest in base metals mining. В июне 2015 года «Trafigura» объявила о создании совместного предприятия (50 на 50) с инвестиционной компанией Mubadala Development Company из Абу-Даби для инвестиций в сферу добычи полезных ископаемых.
The key criteria include the need to have predetermined environmentally related obligations, identification of anti-mining lobby groups and host Government involvement in ensuring environmentally sustainable mining practices. Основные критерии такой политики включают заблаговременное определение обязательств, связанных с охраной окружающей среды, выявление групп, принадлежащих к лобби, противостоящему горнодобывающим компаниям, и участие правительств принимающих сторон в деятельности, направленной на внедрение экологически устойчивой практики добычи полезных ископаемых.
Problems of sustaining social development activities funded out of revenues from mining, beyond the life of the mine and the orebody, are assuming increasing significance. Проблемы устойчивого осуществления мероприятий в области социального развития, финансируемых за счет доходов от добычи полезных ископаемых, помимо вопросов, касающихся продолжительности эксплуатации шахты и месторождения, приобретают все более важное значение.
Ensure that royalties and economic benefits that flow from mining and extractive industries in rural communities are equally distributed between women and men, including equal employment in these sectors. Обеспечить равное распределение между женщинами и мужчинами арендной платы за право разработки недр и экономических выгод от добычи полезных ископаемых и добывающих отраслей промышленности в сельских общинах, включая равноправное трудоустройство в этих секторах.
Investment, production and consumption activities in agriculture, construction, commerce, mining, manufacturing and tourism have been benefiting from steadily improving financial intermediation. Постоянная мобилизация капиталов через кредитно-финансовую систему благоприятно сказывается на инвестировании, производстве и потреблении в области сельского хозяйства, строительства, торговли, добычи полезных ископаемых, производства и туризма.
In interviews with the Group, Emanga admitted his role in recruitment, which he claimed had been easier during the mining suspension, when many miners had returned home without jobs. В беседах с членами Группы Эманга признал свою роль в вербовке новобранцев, которая, по его утверждениям, была намного легче в период временной приостановки добычи полезных ископаемых, поскольку многие из тех, кто занимались этим, потеряли работу и вернулись домой.
Since 2002, major international multi-stakeholder initiatives have been launched, targeting more transparency over the revenues generated by mining activities by both companies and Governments. С 2002 года началось осуществление крупных международных инициатив с участием многочисленных участников процесса, которые направлены на повышение транспарентности в отношении доходов, создаваемых в результате добычи полезных ископаемых как компаниями, так и правительствами.
La Pampa is home to very little industry, construction or mining and, so, its services sector accounts for over two-thirds of the economy, a fairly high proportion. В Ла-Пампе мало предприятий в сфере промышленности, строительства или добычи полезных ископаемых, поэтому две трети экономики провинции составляет сфера услуг.
The equipment bearing the trade mark of NKMZ affords the customer a possibility to carry out all and every mining and ore concentration works, any iron and steelmaking operation and to complete manufacturing processes with obtaining the competitive products at optimum costs. Оборудование с маркой НКМЗ открывает перед заказчиком возможность при оптимальных затратах осуществить все стадии добычи полезных ископаемых и обогатительных работ, все фазы металлургического передела и завершить процесс получением конкурентоспособной продукции.
A country's exploitable mineral resources are the material underpinnings on which the production and financial sides of its mining industries rest. З. Минерально-сырьевая база (МСБ) добычи полезных ископаемых - материальная основа, фундамент производственной и финансовой деятельности горнорудных отраслей любой страны.
Regarding the displacement of farmers, FIAN reported that surface mining is today the major form of extraction of mineral resources in the country. Что касается перемещения фермеров, то, по данным ФИАН, в настоящее время открытые карьерные разработки являются основной формой добычи полезных ископаемых в стране.
Support is also needed to help Governments to provide adequate compensation for and to resettle communities whose traditional livelihoods would be dislocated by mining activities. Эта поддержка необходима и для того, чтобы помочь правительствам в предоставлении надлежащей компенсации и в организованном переселении общин, которые утрачивают традиционные источники средств к существованию в местах развертывания добычи полезных ископаемых.
They said, however, that the development model was creating conflict with communities settled on mining, lumber-producing, agro-industrial and strategic agricultural territories. Вместе с тем они заявили, что принятая модель развития приводит к возникновению конфликтов с оседлым населением в местах добычи полезных ископаемых, заготовки древесины в агропромышленных и стратегических с точки зрения ведения сельского хозяйства районах.
Dialogue and consensus-building on mining frameworks has been facilitated through regional forums such as the round table on "Managing Africa's natural resources for growth and poverty reduction" convened by ECA in 2007. Налаживанию диалога и достижению консенсуса в отношении нормативной базы в области добычи полезных ископаемых способствовали такие региональные форумы, как совещание «за круглым столом» по проблемам эффективного использования природных ресурсов Африки в интересах роста и сокращения масштабов нищеты, организованное Экономической комиссией для Африки в 2007 году.
The most significant lesson in the engagement related to the extractive industry is the relentless effort of indigenous communities to oppose unwanted mining projects on the ground through various strategies, including people's action. Главный вывод, который можно сделать по поводу борьбы общин коренного населения с добывающей промышленностью, заключается в том, что эти общины решительно борются с неприемлемыми проектами в области добычи полезных ископаемых на местах и что они используют для этого различные стратегии, включая народные выступления.
(e) Undertake a study of mining in general, and specifically diamond mining in Botswana, in order to determine how the medium- and large-scale mining subsectors in Liberia could benefit from the experience of that country. е) изучить опыт организации и ведения добычи полезных ископаемых, включая алмазы, в Ботсване в целях его использования средними и крупными добывающими подсекторами в Либерии.
Mining legislation must be clear and concise and explain the basic legal framework within which exploration and mining can take place. Законодательство в области горнодобывающей деятельности должно быть ясно и четко сформулированным и должно определять основной правовой режим осуществления геологоразведки и добычи полезных ископаемых.
Section 9 prohibits the preparation, pressing home and firing of explosives unless one is licensed for blasting purposes in mining or quarrying purposes. В соответствии со статьей 9 запрещается изготовление, установка и использование взрывных устройств без разрешения на проведение взрывных работ в целях добычи полезных ископаемых шахтным или открытым способом.
Recognizing the importance of better management and regulation of Sierra Leone's natural resources, the Government has launched the review of all mining contracts and licences. Признавая большое значение повышения качества управления и регулирования осуществляемой в Сьерра-Леоне деятельности по освоению природных ресурсов, правительство приступило к обзору всех контрактов и лицензий, касающихся добычи полезных ископаемых.
In November 2003, Government of Nauru again requested for deputation of a team of experts in the field of computer, mining of phosphate, power generation and desalination plant. В ноябре 2003 года правительство Науру попросило Индию отправить на остров делегацию экспертов в области компьютерных технологий, добычи полезных ископаемых, по добыче и опреснению воды.
The cathedral is within a larger complex, Parque de la Sal (Salt Park), which also includes a museum of mining, mineralogy, geology and natural resources. Собор является частью более крупного комплекса, включающего «Парк-де-ла-Саль» (Соляной парк) и музей добычи полезных ископаемых, минералогии, геологии и природных ресурсов.
His delegation appreciated the adoption by the parties to ensure adoption of the Madrid Protocol on Environmental Protection, and was pleased that they had responded positively to the concern over the prospect of opening the continent to mining. Учитывая вышесказанное, Непал выражает признательность этим сторонам за принятие Мадридского протокола об охране окружающей среды и позитивную реакцию в связи с опасениями, обусловленными перспективой добычи полезных ископаемых на этом континенте.
Since 2002, efforts to diversify mining products have gradually borne fruit, with the results of seismic research carried out by a United States company pointing to the presence of major oil and gas fields. С 2002 года постепенно становятся все более реальными надежды на диверсификацию добычи полезных ископаемых, поскольку в соответствии с выводами одной американской компании, проводившей геологоразведку, в недрах страны имеются большие запасы нефти и газа.
There was no environmental legislation, mining regulations dated back to the 1950s, the country had been plundered for 125 years, over 2 million tons of nickel had been mined and no compensation had been paid to the local communities. На территории не имеется никакого природоохранного законодательства, положения о порядке добычи полезных ископаемых датируются 50-ми годами прошлого столетия, страна в течение вот уже 125 лет подвергается разграблению, в стране добыто более 2 млн.