The fuel sector was also taxed to finance the development of other mineral exports. |
Помимо этого, налогами облагался топливный сектор для финансирования экспорта других полезных ископаемых. |
Another project in India involves the establishment of a mineral processing laboratory at Nagpur. |
ЗЗ. Другой проект в Индии связан с созданием в Нагпуре лаборатории методов обработки полезных ископаемых. |
Participated in the course on near-shore non-fuel mineral exploration conducted by the International Centre for Ocean Development, Mombasa, Kenya. |
Прошел курс подготовки по разработке нетопливных полезных ископаемых в прибрежной зоне, организованный Международным центром освоения океанов, Момбаса, Кения. |
Development of these lands, including for mineral exploration, requires the consent of the Aboriginal traditional owners. |
Для освоения этих земель, включая разведку полезных ископаемых, требуется согласие традиционных владельцев-аборигенов. |
The geological model will be developed to facilitate future mineral prospecting for polymetallic nodule deposits in the CCZ and for resource assessments. |
Геологическая модель будет разработана для того, чтобы облегчить будущий поиск полезных ископаемых с целью обнаружения залежей полиметаллических конкреций в ЗКК и с целью оценки ресурсов. |
Dr. Sharma informed participants that the group had also diversified its activities into other marine mineral deposits. |
Д-р Шарма сообщил участникам, что группа диверсифицировала свою деятельность, занявшись и другими видами залежей морских полезных ископаемых. |
This will require reindustrializing and expanding the employment opportunities available to large segments of society through mechanisms such as mineral beneficiation. |
Это потребует повторной индустриализации и расширения возможностей занятости, имеющихся у больших секторов общества, посредством таких механизмов, как обогащение полезных ископаемых. |
With the exception of mineral exploration and evaluation, IPPs are subject to substantial international trade. |
За исключением разведки и оценки полезных ископаемых, ПИС являются предметом существенной международной торговли. |
It is not about mineral deposits in the disputed area and definitely not about aggression as Ethiopia claims. |
Речь идет не о залежах полезных ископаемых в оспариваемом районе и, разумеется, не об агрессии, как это утверждает Эфиопия. |
In the case of mining, major investments in infrastructure are often necessary to allow the development of mineral deposits in remote areas. |
В горнорудной промышленности для разработки месторождения полезных ископаемых в отдаленных районах нередко требуются крупные инвестиции в инфраструктуру. |
We have ongoing problems as far as free transit is concerned, mainly in the export of mineral ores. |
Мы постоянно сталкиваемся с проблемами в том, что касается свободного транзита, в основном при экспорте полезных ископаемых. |
1966-1971 Master of Science in Geology, Moscow State Geological Institute. Concentration: prospecting and exploration of mineral deposits. |
1966-1971 годы Диплом по геологии, Московский геологоразведочный институт; специализация: поиск и разведка месторождений полезных ископаемых. |
In 1997 the Department undertook a study on the socio-economic implications of privatization of State-owned mineral assets in developing countries. |
В 1997 году Департамент организовал исследование по теме "Социально-экономические последствия приватизации государственных запасов полезных ископаемых в развивающихся странах". |
It also includes summary tables on total world trade in minerals and metals and the value of mineral production. |
Он также содержит краткие таблицы об общемировой торговле минеральным сырьем и металлами и стоимости добычи полезных ископаемых. |
Tax revenues are one of the principal mechanisms by which countries capture economic benefits from mineral production. |
Налоговые поступления являются одним из главных механизмов, с помощью которых страны получают экономические выгоды от добычи полезных ископаемых. |
The development of capacity through economic diversification may not be an appropriate or feasible policy approach for maximizing social or economic benefits at all mineral operations. |
Развитие потенциала на основе диверсификации экономической деятельности, возможно, не отражает уместного или осуществимого стратегического подхода к обеспечению максимальных общественных или экономических благ в рамках всех операций по разработке полезных ископаемых. |
The Fund has made tangible contributions by discovering new mineral deposits in developing countries over the last 25 years. |
За прошедшие 25 лет Фонд добился ощутимых результатов, обеспечив открытие новых месторождений полезных ископаемых в развивающихся странах. |
The main applications in Cuba were geological mapping and tectonic interpretation, the search for mineral deposits and the determination of geological hazards. |
Основные приложения этих методов на Кубе представлены геологическим картированием и тектонической интерпретацией, поиском месторождений полезных ископаемых, выявлением геологических опасностей. |
Recommendation 5: Mining and mineral extraction |
Рекомендация 5: Горная промышленность и добыча полезных ископаемых |
Today, fisheries, hydrocarbon and mineral extraction are having the greatest impacts. |
Сегодня первейшими факторами такого воздействия выступают рыболовство, углеводороды и добыча полезных ископаемых. |
Scientific knowledge and understanding of the deep ocean biodiversity associated with the different mineral types is severely lacking. |
Изученность и понимание глубоководного океанического биоразнообразия, связанного с различными видами полезных ископаемых, крайне неадекватны. |
Some mineral processors, traders and end-users have made encouraging progress in implementing due |
переработкой полезных ископаемых и торговлей ими, и их конечные пользователи добились обнадеживающего прогресса в деле проявления должной |
A company representative acknowledged to the Group that the transporters had gone to Bukavu and returned with Initiative mineral tags. |
Представитель фирмы подтвердил членам Группы, что перевозчики съездили в Букаву и вернулись оттуда с маркировками Института для полезных ископаемых. |
The traceability of mineral products, advocated by Organization for Economic Cooperation and Development guidelines, was endorsed by the States of the region. |
Государства региона одобрили механизм отслеживания полезных ископаемых, разработанный в соответствии с руководящими указаниями Организации экономического сотрудничества и развития. |
Moreover, insufficient investment in mineral exploration and new technologies during the 1990s has led to supply shortages in this sector. |
Затем, недостаток капиталовложений в разведку полезных ископаемых и в освоение новых технологий в 1990-е годы привел к дефициту предложения в этом секторе. |