Английский - русский
Перевод слова Mineral
Вариант перевода Полезных ископаемых

Примеры в контексте "Mineral - Полезных ископаемых"

Примеры: Mineral - Полезных ископаемых
The terms of the contract give WAMCO the exclusive right to purchase all minerals recovered by mining cooperatives that it will establish and support within all of western Liberia, except those subject to established mineral development agreements. Условия контракта наделяют ЗАГК исключительным правом на закупку всех полезных ископаемых, добываемых горнодобывающими кооперативами, которые она будет создавать и оказывать содействие на всей территории Западной Либерии за исключением ископаемых, на которые распространяются соглашения о разработке полезных ископаемых.
(c) Increased number of member States assisted by ECA that have launched strategies, plans of action and policy initiatives for the management of mineral and other natural resources in line with the Africa Mining Vision с) Увеличение числа государств-членов, разработавших при поддержке ЭКА стратегии, планы действий и стратегические инициативы в области регулирования порядка использования полезных ископаемых и других природных ресурсов в соответствии с Планом развития горнодобывающей промышленности в Африке
(d) Late mature stage when there was declining mineral output - real exchange rates depreciated, skills acquisition and alternative economic activities boosted. на поздней стадии "зрелости", когда добыча полезных ископаемых снижается, должно происходить снижение реального обменного курса, формирование профессиональных кадров и развитие альтернативных видов хозяйственной деятельности.
The Conference has proposed to its member States that they make the exercise of due diligence by companies operating under their jurisdiction legally binding, and that companies not exercising due diligence be subject to sanctions, including the loss of their mineral rights and licences. Конференция предложила своим государствам-членам, чтобы те сделали применение мер должной осмотрительности компаниями, относящимися к их юрисдикции, юридически обязательным и чтобы к компаниям, не проявляющим должную осмотрительность, применялись санкции, включая лишение прав и отзыв лицензий на разработку полезных ископаемых.
Assets in the SNA include fixed assets such as produced assets (machinery and equipment, and structures), and natural resources capital (including land, mineral deposits) plus certain specified expenditures on services that add to the value of non-produced assets. Согласно СНС, активы включают в себя основные фонды, в частности произведенные активы (машины и оборудование, а также постройки), и природный капитал (включая землю, месторождения полезных ископаемых), а также некоторые определенные расходы на услуги, которые увеличивают стоимость непроизведенных активов.
Simultaneous efforts to decouple economic growth from mineral extraction, increase the positive economic impacts of mining in producing countries, and minimize the negative social and environmental impacts on affected communities are needed and have to rely on aggressive government actions in four broad directions. Необходимо прилагать одновременные и параллельные усилия по «разъединению» экономического роста от добычи полезных ископаемых, повышению положительного экономического воздействия горнодобывающей деятельности в странах-производителях и минимизации отрицательных социальных и экологических последствий для затронутых ею общин, а также осуществлять активное действие правительств в четырех широких направлениях.
Through weekly meetings with the Ministry of Lands, Mines and Energy on the draft mineral policy, which was with the President for approval as at 30 June 2007 На основе проведения еженедельных совещаний с министерством земель, горнорудной промышленности и энергетики по проекту политики в области добычи полезных ископаемых, который по состоянию на 30 июня 2007 года был представлен президенту для рассмотрения и одобрения
Can boosting mineral rents open fiscal space for transformative social policies, while at the same time promoting democracy, social inclusion and economic development? Может ли повышение доходов от добычи полезных ископаемых открыть финансовые возможности для гибкой социальной политики и в то же время содействовать демократии, социальной интеграции и экономическому развитию?
In its position as a regulator, the Government ensured a careful investment of mineral revenues in productive sectors and long-term development programmes, such as modernizing agriculture and developing human capital. В рамках своих регулирующих функций правительство внимательно следит за тем, чтобы доходы от добычи полезных ископаемых инвестировались в производственные секторы и долгосрочные проекты развития, например в проекты модернизации сельского хозяйства и развития человеческого капитала.
11/ See "Development, environment and mining: enhancing the contribution of the mineral industry to sustainable development", post-conference summary of the International Conference on Development, Environment and Mining, Washington, D.C., 1-3 June 1994. 11/ См. "Развитие, окружающая среда и добыча полезных ископаемых: повышение вклада горнодобывающей промышленности в устойчивое развитие", Резюме материалов Международной конференции по развитию, окружающей среде и добыче полезных ископаемых, Вашингтон, О.К., 1-3 июня 1994 года.
In order to manage the impact of mineral development in the Area and prevent serious harm to the marine environment, it was essential to have better knowledge of the state and vulnerability of the marine environment in mineral-bearing provinces. Для управления воздействием добычи полезных ископаемых в Районе и предотвращения серьезного ущерба морской среде совершенно необходимо иметь более точные знания о состоянии и уязвимости морской среды в провинциях залегания полезных ископаемых.
The effects of mineral exploitation on land and water systems depend upon a variety of factors, such as the chemical composition of the minerals, topography, methods of mining (open pit or underground mining), hydrological conditions and climate. Воздействие добычи полезных ископаемых на земельные и водные системы зависит от целого ряда факторов, таких, как химический состав полезных ископаемых, топография, методы добычи (методом открытой разработки или путем подземного извлечения), гидрологические условия и климат.
The absence of artisanal exploitation zones and operational trading mineral centres in the Kivus resulted in the inability of artisanal miners to enter the formal mining market Старатели не смогли проникнуть на официальный сектор разработки полезных ископаемых в силу отсутствия в обеих провинциях Киву зон старательской разработки и работающих сырьевых бирж
(c) The right to royalty - a fractional part of the minerals paid to the owner of the mineral deposit as share of the profits from the mineral development. с) право на гонорар - частичную долю полезных ископаемых, выплачиваемую владельцу месторождения в качестве доли доходов от добычи полезных ископаемых.
Aware that the trend in the demand for mineral products in the industrialized countries continues to decline as a result of a process of "dematerialization" - that is, replacement of traditional materials with new ones and with technologies less intensive in mineral products, сознавая, что спрос на полезные ископаемые в промышленно развитых странах продолжает сокращаться в результате процесса "дематериализации", т.е. замены традиционных материалов новыми материалами и технологиями, в меньшей степени зависящими от полезных ископаемых,
(a) The right to bonus - the sum paid to the owner of the mineral deposit by the developer in order to acquire the lease. а) право на премию - сумму, выплачиваемую разработчиком владельцу месторождения полезных ископаемых с целью получения аренды.
Ensure transparent management of oil, gas and mineral revenues to meet the social and economic rights of people living in Cambodia by adopting international best practice, in particular implementation of the Extractive Industries Transparency Initiative (Ireland); Обеспечить транспарентное управление доходами от добычи нефти, газа и полезных ископаемых для соблюдения социальных и экономических прав жителей Камбоджи, переняв международные наилучшие практики, в частности применяя Инициативу по обеспечению траспарентности в добывающей промышленности (Ирландия);
Encourages a swift response by the ICGLR to put in place the necessary technical capacity required to support Member States in their fight against the illegal exploitation of natural resources, and further encourages the ICGLR to take immediate actions to fully implement the mineral certification process; призывает МКРВО оперативно создать необходимый технический потенциал для оказания государствам-членам содействия в их борьбе с незаконной эксплуатацией природных ресурсов и призывает далее МКРВО безотлагательно принять меры к полной реализации процедуры сертификации полезных ископаемых;
Encourages Member States to take measures, as they deem appropriate, to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; призывает государства-члены принять меры, которые они сочтут необходимыми, с тем чтобы гарантировать, чтобы импортеры, перерабатывающая промышленность и потребители конголезских полезных ископаемых, находящихся под их юрисдикцией, проявляли должную осмотрительность по отношению к их поставщикам и к происхождению минералов, которые они покупают;
With respect to the forecasts of the mineral situation, while one view was that the Authority should carry out forecasting on its own, another view was to rely on existing forecasts alone for the sake of cost-effectiveness. Что касается прогнозов положения в области полезных ископаемых, то согласно одной точке зрения, Органу следует выполнять прогнозирование самостоятельно, тогда как согласно другой точке зрения, ради экономии следует полагаться на имеющиеся прогнозы.
Based on the effect of mineral rents on macroeconomic parameters, the analysis suggests that the competitiveness of mining operations depends on the capacity of the State to separate the logic of mining production from regional social constraints or from a clientilist redistribution of the rent. С учетом воздействия, которое оказывает рента в добывающей промышленности на макроэкономические параметры, в ходе анализа делается предположение, что конкурентоспособность предприятий добывающей промышленности определяется способностью государства отделить логическую основу добычи полезных ископаемых от региональных социальных трудностей или от заказного перераспределения ренты.
Recalling that those minerals issues impinge heavily on developing countries and economies in transition that seek to capture greater benefits from mineral development, and consequently recalling also the need to avoid undesirable impacts on those economies, напоминая, что указанные вопросы, связанные с полезными ископаемыми, особенно остро стоят перед развивающимися странами и странами с переходной экономикой, которые стремятся получить более значительные выгоды от освоения месторождений полезных ископаемых, и также напоминая в этой связи о необходимости избегать нежелательных последствий для этих стран,
The ongoing policy formulation with respect to mineral tenure development, investment codes, legal and fiscal frameworks, environmental management and social development is essential, along with the subsequent formalization through the legal system. Наряду с разработкой текущей политики в том, что касается развития принципов владения ресурсами полезных ископаемых, правил инвестирования, правовой и бюджетной основ, природопользования и социального развития, необходимо ее последующее закрепление в правовой системе.
(b) copies of all geological, technical, financial and economic reports made by or for the Contractor, including interpretations concerning the mineral prospects in the exploration area; Ь) копии всех геологических, технических, финансовых и экономических отчетов, составленных Контрактором или для него, включая аналитические выкладки относительно перспектив добычи полезных ископаемых в разведочном районе;
Several indigenous representatives informed the Working Group of situations involving the loss of their lands, displacement from or denial of access to their lands and degradation of their lands through mineral extraction and logging activities without benefit-sharing. Ряд представителей коренных народов сообщил Рабочей группе о случаях, связанных с лишением коренных народов земли, их перемещением в другие районы, лишением доступа к их землям и ухудшением качества их земель в результате добычи полезных ископаемых или заготовки леса без получения ими каких-либо выгод.