Regional cooperation was enhanced in the development of mineral, water and energy resources; and in the joint management of transboundary water resources |
Улучшилось региональное сотрудничество в области освоения полезных ископаемых, водных и энергетических ресурсов; и в совместном хозяйственном освоении трансграничных водных ресурсов. |
The advisory services to Governments relate to the special needs of small-scale mining and mining in the informal sector and integrating women into all aspects of the mineral development process and related training processes. |
Оказываемые правительствам консультативные услуги связаны с удовлетворением конкретных потребностей мелких горнодобывающих предприятий и горнодобывающих предприятий неформального сектора, а также с включением женщин во все аспекты процесса добычи полезных ископаемых и сопутствующих им процессов подготовки кадров. |
It is the Africa of new hopes and new possibilities, the Africa of industrial, mineral, and agro-processing opportunities, the Africa with new job creation prospects, and the Africa that can produce enough food for all. |
Это Африка новых надежд и новых возможностей, Африка возможностей, связанных с промышленностью, добычей полезных ископаемых и переработкой сельскохозяйственной продукции, Африка с перспективами создания новых рабочих мест и Африка, которая может произвести достаточно продовольствия для всех. |
The Nauru Education and Training Foundation and the Nauru Health and Environment Foundation are controlled by Nauru and will distribute within the State the income NORI receives from mineral production in the licence area. |
Науруанский фонд просвещения и образования и Науруанский фонд здравоохранения и охраны природы контролируются Науру и будут распределять доходы, извлекаемые НОРИ из добычи полезных ископаемых в лицензированном районе, внутри государства. |
First, the Group learned that during the three weeks following the mining suspension, the amount of mineral stocks evacuated had been twice that officially recorded at the outset of the suspension. |
Во-первых, Группе стало известно, что в течение трех недель после приостановления горных работ из хранилищ было вывезено вдвое больше полезных ископаемых по сравнению с их количеством, зафиксированным после вступления в силу приостановления работ. |
Government of the Democratic Republic of the Congo mining and customs officials also report that fraudulent exportation of all mineral cargoes from the Democratic Republic of the Congo have escalated in the past year. |
Чиновники правительства Демократической Республики Конго, отвечающие за горнорудный сектор и работу таможенных служб, также сообщают о том, что масштабы мошеннического экспорта всех полезных ископаемых из Демократической Республики Конго в прошлом году существенно возросли. |
(a) Control of mineral deposits at which either FDLR-FOCA or its civilian associates do the digging themselves, or where they tax the output of local diggers. |
а) контроль за месторождениями, на которых добычу полезных ископаемых ведут либо сами ДСОР-СБС, либо связанные с ними гражданские лица, либо они облагают налогом добычу местных старателей. |
Requests the Commission to consider, as appropriate, the submission by the Netherlands on environmental management plans and environmental impact assessments in the regulatory framework for mineral exploitation in the Area in the context of its work on the preparation of draft regulations for exploitation in the Area; |
просит Комиссию рассмотреть, в случае необходимости, представление Нидерландов относительно планов экологического обустройства и оценок экологического воздействия в базе, регулирующей разработку полезных ископаемых в Районе, в контексте ее работы по подготовке проектов правил добычи в Районе; |
2/ Mineral reserves in China are classified according to criteria which were drawn up by the National Mineral Reserves Committee in 1959. |
В Китае запасы полезных ископаемых классифицируются в соответствии с критериями, установленными Национальным комитетом по минеральным ресурсам в 1959 году. |
It is helpful to assess the use of extracted minerals as percentages of minerals extracted from ore, the degree of multiple mineral extraction, the quantity of spoil dumped per unit of final output, etc. |
Оценку использования добытых полезных ископаемых целесообразно давать по процентам извлечения полезных компонентов из руд, по комплексности извлечения, по количеству складируемых отходов на единицу готовой продукции и т.д. |
Petroleum and Mineral Law Society, University of Dundee, United Kingdom. |
Общество по вопросам правового регулирования ресурсов нефти и полезных ископаемых, Дандинский университет, Соединенное Королевство. |
Mineral exports in 1998 accounted for half of the country's total export earnings. |
В 1998 году половина экспортных поступлений страны приходилась на экспорт полезных ископаемых. |
In November, public consultations to revise the existing Mining and Mineral Law of 2000 began. |
В ноябре начались общественные слушания в целях пересмотра принятого в 2000 году Закона о горном производстве и полезных ископаемых. |
14.29 Mineral and energy resource development is one area that is particularly suitable for regional cooperation. |
14.29 Одной из областей, которые особенно отвечают интересам регионального сотрудничества, является освоение полезных ископаемых и энергетических ресурсов. |
Canberra II Mineral exploration, entertainment, literary or artistic originals. |
Разведка полезных ископаемых, оригинальные произведения развлекательного жанра, литературы и искусства. |
Mineral exploration agreements all date from 2005, however, so there are no recent licences available. |
Все соглашения о разведке полезных ископаемых датируются, однако, 2005 годом, так что никаких новых лицензий нет. |
Mineral exploration expenditures in the world trebled between 2002 and 2005. |
Расходы на разведку полезных ископаемых во всем мире в период 2002-2005 годов утроились. |
Mineral, oil and gas extraction is carried out in many indigenous territories to generate income to pay back debts. |
Во многих местах проживания коренного населения добыча полезных ископаемых, нефти и газа осуществляется в целях получения дохода для погашения задолженности. |
A. Mineral exports (tons) |
А. Экспорт полезных ископаемых (в тоннах) |
B. Mineral production (tons) |
В. Производство полезных ископаемых (в тоннах) |
Penn State University - Ph.D. (1976) Mineral Economics |
Университет штата Пенсильвания - д-р наук (1976 год), экономика полезных ископаемых |
The legal framework for the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia is the New Mineral and Mining Law, passed in 2000. |
Правовой базой системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Либерии является новый закон о полезных ископаемых и горнодобывающей промышленности, принятый в 2000 году. |
The web page run by the Istanbul Mineral and Metal Exporters' Association (IMMIB) provides information on the export control legislation to exporters on a regular basis. |
На веб-сайте Стамбульской ассоциации экспортеров металлов и полезных ископаемых экспортерам регулярно предоставляется информация о законодательстве в сфере экспортного контроля. |
Minister of Mineral and Energy Affairs: Roelof F. Botha |
Министр по вопросам полезных ископаемых и энергетики: Рулоф Ф. Бота |
The Permanent Forum notes that in Norway the Sámi Parliament has not given its free, prior and informed consent to the draft Mineral Act. |
Постоянный форум отмечает, что Парламент саамов в Норвегии не давал своего свободного, предварительного и обоснованного согласия в отношении законопроекта о полезных ископаемых. |