Английский - русский
Перевод слова Mineral
Вариант перевода Полезных ископаемых

Примеры в контексте "Mineral - Полезных ископаемых"

Примеры: Mineral - Полезных ископаемых
With respect to mineral rights, two components are critical: mining legislation and title and security of tenure. В контексте прав на добычу полезных ископаемых решающее значение имеют два компонента: законодательство в области горнодобывающей деятельности и право собственности и безопасность владения.
Companies explore to locate economic mineral deposits and mine to extract ore. Компании проводят геологоразведку для поиска рентабельных залежей полезных ископаемых и ведут добычу для извлечения руды.
Exploration and mining companies focus their attention on areas that their geologists advise have good potential for economic mineral occurrences. Геологоразведочные и горнодобывающие компании сосредоточивают свое внимания на тех районах, которые, по мнению их геологов, обладают хорошими потенциальными возможностями для рентабельного освоения полезных ископаемых.
(b) Detailed geologic information on selected mineral deposits resulting from USGS field investigations. Ь) подробную геологическую информацию о ряде месторождений полезных ископаемых в результате проведения ГС США полевых исследований.
The Government of Venezuela asked USGS to aid CVG in its search for potential undiscovered mineral deposits which might be leased for exploration and development. Правительство Венесуэлы обратилось к ГС США с просьбой помочь КВГ в поиске неразведанных потенциальных месторождений полезных ископаемых, которые могут быть сданы в аренду для разведки и разработки.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet. Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Different kinds of deposit are characteristic of different geological environments, so that their occurrence is limited to particular mineral provinces. Различные виды месторождения характеризуются различными геологическими условиями, в связи с чем их местонахождение ограничено конкретными провинциями залегания полезных ископаемых.
They would allow the needs for mineral exploration and development to be assessed in relation to other land-use needs. Они позволили бы сопоставлять потребности в разведке и разработке месторождений полезных ископаемых с другими связанными с землепользованием потребностями.
As a result, several foreign and national investors have come forward and applied for mineral rights. В результате несколько зарубежных и национальных инвесторов проявили заинтересованность и подали заявки на разработку месторождений полезных ископаемых страны.
In Ethiopia, a training course in small-scale mining was conducted within a mineral investment promotion project. В Эфиопии в рамках проекта по развитию инвестиций в освоение ресурсов полезных ископаемых был проведен курс обучения, посвященный деятельности мелких горнодобывающих предприятий.
Of particular note is the removal of constraints formerly preventing the sale or transfer of mineral rights. Следует особо отметить отмену прежних ограничений, запрещавших продажу или передачу прав на добычу полезных ископаемых.
He also wished to know what position would be adopted by the Ministry of Trade and Industry with regard to mineral extraction. Он также хочет знать, какую позицию занимает министерство торговли и промышленности по отношению к добыче полезных ископаемых.
The object of royalty is the amount of mineral reserve used by the holder of an extraction permit. Роялти взимаются с учетом объема запасов минерального сырья, используемых держателем разрешения на добычу полезных ископаемых.
Accurate position determination of the flight path is required to assess the magnitude, depth and location of the mineral deposits along the track extension. Для оценки масштабов, глубины залегания и положения месторождений полезных ископаемых вдоль маршрутов полетов требуется точное определение их путей прохождения.
Recent years have seen considerable activity to generate survey data as well as detailed information concerning deep seabed areas expected to contain mineral deposits. В последние годы были предприняты существенные усилия для получения данных съемок, а также подробной информации относительно глубоководных районов морского дна, в которых могут находиться залежи полезных ископаемых.
Prospecting is the systematic process of searching for a mineral deposit by narrowing down areas of promising enhanced mineral potential. Поиски представляют собой комплекс систематических работ по обнаружению месторождений полезных ископаемых путем обоснования выбора перспективных зон с повышенным минеральным потенциалом.
Both natural weathering and mineral processing therefore involve the oxidation of mineral ores and the release of various pollutants, including sulphur dioxide and toxic trace elements. Поэтому естественное выветривание и обогащение полезных ископаемых связаны с окислением этих рудных минералов и выбросом различных загрязнителей, включая двуокись серы и токсичные микроэлементы.
A major outcome of the Conference was the Durban Declaration which embodied commitments by member States to promote mineral and mineral development strategies through enhanced cooperation among member States. Важным итогом Конференции явилось принятие Дурбанской декларации, в которой были закреплены обязательства государств-членов по содействию реализации стратегий в области освоения и использования полезных ископаемых за счет активизации сотрудничества между государствами-членами.
It is possible, however, to identify the generic elements for successful policy approaches to increasing the capacity of mineral economies to maximize the benefits of mineral production. Однако можно выявить общие элементы успешных подходов в области политики, применяемых для повышения потенциала экономики стран с преобладающей горнорудной промышленностью, в том что касается получения максимальных выгод от добычи полезных ископаемых.
Some countries lacking the financial and technological capacity for mineral extraction may agree to skewed mineral development contracts. Некоторые страны, у которых отсутствуют финансовые и технические возможности для добычи полезных ископаемых, могут согласиться на неравноправные контракты на добычу полезных ископаемых.
Some mineral economies, for example, have sought to manage the social and economic costs of mineral development by encouraging innovative, alternate approaches to the development of the extensive economic and social infrastructure often associated with mineral development. Например, в некоторых добывающих отраслях была предпринята попытка регулирования социально-экономических затрат, сопряженных с разработкой полезных ископаемых, посредством поощрения новых альтернативных подходов к развитию широкомасштабной экономической и социальной инфраструктуры, которая часто связана с этой сферой деятельности.
He cited the role and activities of the Fund in assisting Governments to broaden their knowledge of their mineral endowment and to attract private-sector capital to develop discovered mineral deposits. Он рассказал о роли и деятельности Фонда в оказании помощи правительствам в расширении их знаний об имеющихся у них минеральных ресурсах и в привлечении капитала частного сектора для разработки разведанных залежей полезных ископаемых.
ESCAP has been successful in emphasizing the importance of mineral developments for the economies of the region, as well as the crucial role of mining and downstream mineral industries in achieving sustainable development. ЭСКАТО небезуспешно подчеркивает важность освоения ресурсов полезных ископаемых для экономики региона, а также ключевую роль горных промыслов и предприятий, перерабатывающих минеральное сырье, в обеспечении устойчивого развития.
This would require a more transparent licensing procedure for artisanal miners and mineral dealers, accompanied by the strict enforcement of a new code of conduct in mining and mineral processing designed to eliminate fraudulent practices and to limit environmental degradation. Для этого понадобятся более транспарентные процедуры лицензирования кустарных производителей и торговцев минеральным сырьем, подкрепляемые мерами по обеспечению строгого соблюдения нового кодекса поведения в добыче и переработке полезных ископаемых, направленного на пресечение практики мошенничества и ограничение ущерба, причиняемого окружающей среде.
The Ministry of Mines, Industry and Technology is now capable of formulating a rational mineral development plan and programming mineral exploration in other areas of Niger. Министерство шахт, промышленности и технологии в настоящее время располагает возможностями для разработки рационального плана добычи полезных ископаемых и составления программы разведки запасов полезных ископаемых в других районах Нигера.