Английский - русский
Перевод слова Mine
Вариант перевода Моего

Примеры в контексте "Mine - Моего"

Примеры: Mine - Моего
I also like the liquor cabinet better than mine. И еще здесь алкоголь лучше моего.
Your PTSD is no less significant than mine. Твой расстройство ничуть не меньше моего.
I think your training might be a bit more fun than mine. Кажется. твое обучение намного интереснее моего.
And now your present's better than mine. И теперь твой подарок лучше моего.
I think your Spanish is a little better than mine. Думаю, твой испанский немного лучше моего.
You say you bought a diamond necklace to replace mine? Ты говоришь, вам пришлось купить бриллиантовое ожерелье взамен моего? Да...
PROCLO: Not your papa's, mine. Да не твоего папы, - моего.
Of course your flame is hotter than mine. Конечно, твое пламя ярче моего.
You have made choices that are very different from mine, and it's scary. Твой выбор отличается от моего, и это пугает.
I have to help you find your son... after you killed mine. Мне приходится помогать тебе искать сына... после того, как ты убил моего.
It's Mary Maddison's word against mine. У вас слово Мэри Мэддисон против моего.
Well, just the aerial on the building opposite mine. Ну, только антенна на доме напротив моего.
An you be mine, I'll give you to my friend. Коль ты мне дочь - за друга выйдешь моего.
Like mine and my father's. Как у меня или моего отца.
Then he should be arrested for violating mine. Тогда его должны арестовать за нарушение моего предписания.
The irony being that your generation is purportedly two inches taller than mine. Ирония в том, что ваше поколение на два дюйма выше моего.
Any warm body will do, especially one that's bigger than mine. Подойдет любое теплое тело, особенно то, что больше моего.
Your ship is much bigger than mine. Ведь твой корабль намного больше моего.
I'm kind of embarrassed by mine. Я, вроде как, стесняюсь моего.
If you raised your son the way I raised mine, he wouldn't need protection. Если бы Вы воспитали вашего сына так же, как я воспитал моего, возможно Вам не нужно было бы его защищать.
Arguing over every decision is a waste of her time and mine. Спорить над каждым решением - это пустая трата её и моего времени.
When he does call you back, tell him the profile is bigger than mine... Когда он перезвонит, скажи, его портрет важнее моего.
Your definition of ruin is vastly different from mine. Твое определение слово "расстроить" сильно отличается от моего.
Just once I want something to be just mine. Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего.
I'm sure your palate's better than mine. Уверен, что у тебя вкус лучше моего.