Английский - русский
Перевод слова Mine
Вариант перевода Моего

Примеры в контексте "Mine - Моего"

Примеры: Mine - Моего
I imagine the view from your unscrutinized place in history must be different from mine. Знаете, я представляю, что взгляд с Вашего очень не тщательно исследованного места в истории должно быть весьма отличается от моего.
Sn, in a way, your boats are heavier than mine. Так что, отчасти, у тебя загруз больше моего.
But had you bothered to consult me, I could have told you that Dr Nicholls' opinion was decidedly opposed to mine. Но если бы ты меня спросила, я бы объяснил тебе, что мнение доктора Николса резко отличается от моего.
If Jakara wasn't threatened by Tamara's mental dalliances, maybe my relationship was safe from mine. Если Джейкара не пострадала из-за Тамариного ментального флирта, то может и мои отношения в безопасности от моего.
There will be no protest against my rule and there will be no law here except mine. Против моего правления не будет протестов и здесь не будет другого закона кроме моего.
Is this the answer for Joseon that is different from mine? Это ли что отличен от моего?
We really can't tell you any more than we already have. That's cool. It's just, you know, your world's so much different than mine. Мы и правда не можем сказать тебе больше чем уже сказали. так отличается от моего.
Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine. Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего.
Certainly, Mrs Wyndham. I'll gladly get off your hose and, perhaps, one day you could get off mine. Я с радостью слезу с вашего шланга, и может, однажды вы слезете с моего.
After my departure, please ensure that mine is the only longboat that ferries anyone to and from the island. После моего отбытия, пожалуйста присмотри чтобы мой баркас был единственным с острова и на остров.
A book that was never published, so I believe that all of my father's notes on it are property of the estate... which is now mine. Эту книгу так и не напечатали, поэтому все записи моего отца являются частью имущества, которое наследую я.
Whatever mine is, I want my rim salted. А у моего коктейля очко должно быть с солью.
Charles gave his assent on 10 May, remarking sadly "My Lord Strafford's condition is happier than mine". Карл I подписал указ о виновности Уэнтуорта 10 мая, заметив: «положение моего лорда Страффорда счастливее, чем моё».
Or she would just lie across me and dig her shoulder into mine Или она могла вытянуться вдоль моего тела, толкая моё плечо своим со словами: «Пилар, почему это так приятно?»
That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. Всё потому что электронные деньги, на самом деле не мои, они находятся в базе данных моего банка, производителя кредитной карты или инвестиционной фирмы.
The curse of a mind like mine is that, sometimes, the fragments recompose themselves, rather like a shattered looking glass that has been made whole. Проклятие моего разума в том, что отдельные фрагменты перемешиваются, как осколки разбитого зеркала, и вновь собираются воедино.
He done fed my son to mine critters, and worst of all that low-down Gloolene, he told them where we was hiding out. Он скормил моего сына крысам. А хуже всего этот подлый Глулин. Он выдал нас во время облавы.
Since my previous report, UNMEE has provided mine risk education to 6,539 inhabitants in Sector Centre and Sector West. С момента представления моего предыдущего доклада МООНЭЭ провела просветительскую работу по информированию о минной опасности среди 6539 жителей Центрального и Западного секторов.
Great. You show me yours, and I'll show you mine. Отчетность моего клиента за отчетность твоего.
That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. Всё потому что электронные деньги, на самом деле не мои, они находятся в базе данных моего банка, производителя кредитной карты или инвестиционной фирмы.
The Reich still belongs to the old men... your father and mine, the Himmlers and the Goebbels and all the rest of them. Рейх пока что в руках стариков... твоего отца и моего, Гиммлеров и Геббельсов, и остальных.
He said, "He who receives an idea from me receives instruction himself, without lessening mine. Он сказал: "Тот, кто принимает мою идею, извлекает из нее свое решение, но не отнимает моего.
Green roofs also retain up to 75 percent of rainfall, so they reduce a city's need to fund costly end-of-pipe solutions - which, incidentally, are often located in environmental justice communities like mine. Зеленые крыши также задерживают до 75% осадков, следовательно, городу придется тратить меньше средств на конечный сброс стоков, который, кстати, часто осуществляется в районе экологической справедливости, вроде моего.
Any fire truck you can hear at your house I can hear at mine. Я слышу те же звуки пожарной машины, что и возле моего дома.
The performance was praised: "Her Aurora, already enchanting, promises to be for her generation what Fonteyn's had been to mine." Представление получило восторженные отзывы: «Её Аврора, уже сейчас завораживающая, обещает стать для нового поколения тем же, кем была Фонтейн для моего».