Just like they killed mine. |
Так же, как они убили моего. |
Your bike is better than mine. |
Твой велик лучше моего. |
Your plan seems better than mine. |
Твой план выглядит лучше моего. |
Your answer differs from mine. |
Ваш ответ отличается от моего. |
Your bicycle is better than mine. |
Твой велосипед лучше моего. |
His bike is better than mine. |
Его велосипед лучше моего. |
You give your statement, I'll give mine. |
Будет ваше слово против моего. |
Except for mine, that is. |
Не считая моего, конечно. |
Your telly's bigger than mine. |
Твой телек больше моего. |
And your gun is bigger than mine, |
А твое ружье больше моего. |
Mine drank his way through my childhood and then spent the rest of his life trying to make it up to me. |
Мой отец пил с самого моего детства а потом всю оставшуюся жизнь заискивал передо мной за это. |
In order to coordinate these efforts a Mine Action Centre was set up in Sarajevo on 20 May, as part of UNMIBH, with active participation of IFOR and my staff. |
Для координации этих усилий в Сараево 20 мая при активном участии СВС и моего персонала создан Центр по разминированию, являющийся частью МООНБГ. |
Mr. MINE (Japan): Mr. President, thank you for making an announcement of my small statement of a very modest nature. |
Г-н МИНЕ (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, благодарю вас за объявление моего небольшого и весьма скромного выступления. |
Since my last report, the Mine Action Service has trained six humanitarian explosive ordnance disposal and survey teams to conduct survey identification, marking, removal and destruction of explosive remnants of war in southern and central Somalia. |
Со времени представления моего последнего доклада Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, подготовила шесть групп по гуманитарному разминированию и обследованию для целей обзорной идентификации, маркировки, удаления и уничтожения взрывоопасных пережитков войны в южных и центральных районах Сомали. |
My Government's programme of action 2004-2008 sets out the clear-cut objective of acceding to the Ottawa Mine Ban Treaty on a step by step basis and revealing information on the number and types of its stockpiled landmines. |
Программа действий моего правительства на 20042008 годы предусматривает достижение четко выраженной цели присоединения к Оттавскому договору о запрещении мин на поэтапной основе и обнародования информации о количестве и типах наших запасов наземных мин. |
In this context, I would like to express my Government's appreciation for the efforts of the United Nations Mine Action Centre in Zagreb and the United Nations Department of Humanitarian Affairs for their efforts in helping us launch this process. |
В этом контексте я хотел бы от имени моего правительства выразить признательность расположенному в Загребе Центру Организации Объединенных Наций по разминированию и Департаменту Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам за их усилия по оказанию нам помощи в этом процессе. |
Everyone's radar but mine. |
Со всех радаров, но не с моего. |
As you should mine. |
Так же как и тебе следует избегать моего. |
Mine and that couple's table. |
За меня и за моего друга. |
Mine cannot speak, yet one single word from him would quite save my son! |
Я говорить не в силах, но его одно лишь слово спасло бы сына моего! |
He doesn't have mine. |
Как и он моего. |
Your sauce is better than mine. |
Твой соус лучше моего. |
Here, use mine. |
Держи, позвони с моего. |
You had to use mine. |
Тебе надо было использовать моего. |
And your husband killed mine. |
А твой муж убил моего. |