Certainly a set of interests that diverge from mine. |
и взгляд на мир, отличный от моего. |
Actually, I knew your father, and he knew mine. |
Я знал твоего отца, а он знал моего. |
This [Chinese] duel is the result of the rules of your society, not mine. |
Эта дуэль - следствие правил твоего общества, не моего |
In the beginning it was not mine, or ours. |
В начале времён не было "моего", было "наше". |
At present, a number of initiatives are being taken to improve mine capabilities within the Force, in accordance with my report of 17 September and as endorsed by the Council in resolution 947 (1994). |
В настоящее время предпринимается ряд инициатив, направленных на укрепление потенциала Сил в области разминирования, в соответствии с положениями моего доклада от 17 сентября, одобренными Советом в резолюции 947 (1994). |
Since my last report, several mine incidents have taken place, the most serious near Kuito, where non-governmental organizations (NGOs) provided crucial life-saving support to the victims. |
За время после моего последнего доклада было зарегистрировано несколько случаев подрыва на минах, причем наиболее серьезный случай имел место близ Куито, и межправительственные организации (НПО) оказывают помощь по спасению жизни пострадавших. |
Action is taken on three tracks: awareness-raising, victim assistance and mine removal. I cite all of these examples in order to outline my Government's commitment and its serious demining efforts, in coordination with international efforts. |
Работа ведется по трем направлениям, это - повышение уровня осведомленности, оказание помощи пострадавшим и обезвреживание мин. Я привожу все эти примеры, с тем чтобы подчеркнуть обязательства моего правительства и прилагаемые им серьезные усилия по разминированию в координации с усилиями международного сообщества. |
Allow me to conclude by pointing out that the Human Security Network, a group of countries of which Chile is a member, has anti-personnel mine action as one of its priorities. |
Позвольте мне в завершение моего выступления подчеркнуть, что Сеть безопасности человека - группа стран, членом которой является Чили, в качестве одной из своих приоритетных целей проводит действия, связанные с разминированием противопехотных мин. |
That's my husband's knife - it's mine when he's not here. |
Это нож моего мужа, пока его нет - он мой. |
Every morning, I'd walk a mile uphill with jugs the size of my torso, just to get mine and my shifu's daily ration of water. |
Каждое утро я шёл на километр вверх в горы с кувшинами размером с моё туловище, только чтобы принести дневную порцию воды для меня и моего шифу. |
Who says your code is better than mine or anyone else's? |
Кто сказал, что твой кодекс лучше моего или еще чьего-то? |
But still it's fifty points lower than mine! |
Но его коэффициент всё ещё на 50 единиц меньше моего! |
No, but they showed me that there was a world far from mine I had to explore and there or perhaps on the other side get my life back. |
Нет, но они показали мне, что есть еще миры, что далеки от моего, полные открытий, и что быть может там, на другой стороне я смогу вернуть свою жизнь назад. |
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell |
Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни, что чёрт возьми |
She would have no coin from your purse, nor mine, unless it was obtained by means of fair labor. she wishes to serve the house of batiatus, until all his debts are balanced. |
Она не получит ни одной монеты из твоего кошелька, ни из моего, пока не заслужит с помощью преданной службы она хочет служить дому Батиата, пока все его долги не будут оплачены. |
Why should she have the man that she loves when she took mine from me? |
Почему у нее может быть тот, кого она любит... когда она забрала у меня моего. |
I mean, does it feel safer within the confines of a therapist's office... of yours or mine... to allow yourself to engage in, to imagine a personal relationship? |
То есть, вы чувствуете, что безопаснее в пределах офиса терапевта... вашего или моего... позволить себе вступить в воображаемые отношения? |
Trouble is, wave this size, building this big, brain as clever as mine, should take about three days. |
Построение волны такого размаха с умным мозгом вроде моего займёт... З дня? |
Jamie's age, or Danny's or Erin's or mine or Pop's for that matter, to learn to show some grace where it's needed. |
Вы не должны дожидаться возраста Джейми, Дэнни или Эрин, моего или дедушкиного, если уж на то пошло, чтобы учиться выказывать сострадание там, где оно необходимо. |
Last winter I get a subject, fresh, no more than a day underground, but when I gets it to the hospital, they don't want it, they said they've already got one fresher than mine. |
Прошлой зимой я раздобыл объект, свежий, пробыл под землёй не больше суток, но в больнице мне сказали, что он им не нужен, что у них уже есть и посвежее моего. |
"You were raised in a neighbourhood two blocks south from mine." Bam! |
"Твой дом в двух кварталах к югу от моего, так что получи!" |
Please, Mr. Peck, for your own sake - and quite frankly, for mine - |
Пожалуйста, мистер Пек, ради собственного блага, и честно говоря, моего тоже... |
That seal is my father's, - which is now mine! |
Это знамя моего отца, и по праву моё! |
It's not mine. I share it with my people. |
Ну, не мой язык, а язык моего народа. |
That's mine! That's the memento of my Grandpa! |
Эта Жемчужина сувенир от моего дедушки! |