Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методика

Примеры в контексте "Methodology - Методика"

Примеры: Methodology - Методика
The methodology used by KNPC to calculate its business interruption losses is invalid because it bears no relationship to open-market conditions. Ь) Используемая КНПК методика расчета потерь от прекращения хозяйственной деятельности является необоснованной, поскольку она не увязана с конъюнктурой открытого рынка.
The current reporting methodology seemed perfectly adequate, since it ensured that different types of information were reviewed by the competent committees of the General Assembly. Нынешняя методика представления доклада, как представляется, является абсолютно адекватной, поскольку она обеспечивает рассмотрение различных типов информации компетентными комитетами Генеральной Ассамблеи.
Was there a methodology for preventing and dealing with such situations in the future? Разработана ли методика для предотвращения подобных ситуаций в будущем и решения сопряженных с ними проблем?
After reviewing and studying Assembly resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, the Court concluded that this budgetary methodology was not appropriate for its activity. Изучив и проанализировав резолюцию 55/231 Ассамблеи от 23 декабря 2000 года «Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты», Суд пришел к заключению, что такая методика составления бюджета не подходит для его деятельности.
Experience has shown that the applied methodology of accountability mechanisms is also critical to the success of different mechanisms. Опыт также показывает, что применяемая методика работы механизмов подотчетности также имеет решающее значение для успешного функционирования различных механизмов.
The Manual and the associated methodology could readily be used in work on environmental issues by government organs for the management of the transport industry. Данные руководство и методика вполне могут быть использованы в работе органов государственного управления транспортным комплексом по вопросам природоохранной деятельности.
The new methodology included 13 separate performance indicators, an increase from the six measures employed between 2004 and 2009. Новая методика включала 13 отдельных критериев эффективности, вместо 6, принятых в период между 2004 и 2009 годами.
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
Mr. ONWUALIA (Nigeria) said that, despite its imperfections, the current scale methodology was the only one acceptable and could be gradually improved. Г-н ОНВУАЛИЯ (Нигерия) считает, что нынешняя методика построения шкалы взносов, несмотря на некоторые свои недостатки, которые, впрочем, можно постепенно устранить, является единственно приемлемой.
If the methodology for the determination of the next scale of assessments was still not satisfactory, new ad hoc arrangements for the countries concerned would be required. Если методика построения будущей шкалы взносов уже сейчас не всегда дает удовлетворительные результаты, следует предусмотреть особые положения для соответствующих стран.
While there was no question that the methodology needed to be refined, that task should be approached with an open mind and with flexibility. Нет никаких сомнений в том, что методика, используемая для построения шкалы, нуждается в совершенствовании, но это нужно делать в духе открытости и согласия.
The estimation methodology was developed by the Institute of Environmental Protection, Hungary Оценочная методика разработана Институтом по проблемам охраны окружающей среды (Венгрия).
This methodology tends to increase estimated gains since the global economy becomes larger over time and, without the Round, would be more distorted in 2005 than it was in 1992. Такая методика, как правило, завышает предполагаемый эффект, поскольку глобальная экономика со временем расширяется и при отсутствии соглашений, достигнутых в рамках этого Раунда, к 2005 году была бы искажена больше, чем в 1992 году.
This paper will consider geography for data collection purposes with a wide scope, including postal address management where this is required by the collection methodology. В настоящем документе рассматривается применение географии для разнообразных целей, относящихся к сбору данных, в том числе организация работы с почтовыми адресами в тех случаях, когда этого требует методика сбора.
Practical cost-effective methodology to permit the CST to update the inventory of networks on a regular basis Практическая экономичная методика, с помощью которой КНТ мог бы регулярно обновлять перечень сетей
Outcome 3: Producing a methodology for the regular updating of the survey by CST Результат З: Разработана методика проведения КНТ регулярного обновления перечня
The methodology entails "rotational replication", whereby half of each quarter's sample is "revisited" in the subsequent quarter. Данная методика предполагает использование приема так называемого "чередующегося повтора", при котором половина каждой квартальной выборки "повторно посещается" в следующем квартале.
A methodology for the provision of technical information concerning munitions used in areas not under the control of the user should be relatively straightforward to formulate. Методика предоставления технической информации о боеприпасах, используемых в районах, не находящихся под контролем пользователя, относительно проста.
The methodology used in constructing the toolkit was a collective process led by the International Labour Organization under the guidance of the High-level Committee on Programmes. Методика, использовавшаяся для разработки набора инструментов, была коллективным процессом, возглавляемым Международной организацией труда под руководством Комитета высокого уровня по программам.
The mission advised the Resident Representative on electoral issues, such as electoral methodology, challenges and opportunities in coordinating international observers, and cost-efficiency issues. Миссия проконсультировала представителя-резидента по таким вопросам, как методика проведения выборов, проблемы и возможности в деле координации работы международных наблюдателей и вопросы финансовой эффективности.
The Special Rapporteur has found that this new methodology has enabled him to provide more detailed information on urgent appeals and communications sent and received. Специальный докладчик счел, что эта новая методика позволяет ему представить более подробную информацию о призывах к незамедлительным действиям и направленных и полученных им сообщениях.
A standardized methodology for gathering information on the use and application of the standards has applied over several years to selected standards, and reports to the Commission have been prepared accordingly. В отношении отдельных норм на протяжении нескольких лет применялась стандартная методика сбора информации об использовании и применении стандартов, и Комиссии представлялись соответствующие доклады.
Is there any specific methodology for risk assessment and risk management for tunnels in your country? Существует ли в Вашей стране какая-либо конкретная методика оценки рисков, связанных с туннелями, и управления такими рисками?
The methodology developed to produce a quota sample gives each collector a prioritised list of models, from which they select their item. Разработанная методика формирования выборки цен предусматривает предоставление каждому сборщику перечня моделей в порядке очередности, из которого они выбирают тот или иной товар.
The methodology that we use for our teaching is aimed at basic language skills development: conversational language, listening comprehension, reading and writing. Используемая в обучении методика нацелена на развитие основных языковых навыков: разговорного, аудирование (восприятие речи на слух), чтение и письмо.