Thus its current calculation methodology may be subject to change. |
Иными словами, нынешняя методика его расчета может быть пересмотрена. |
A common methodology to assess costs of behavioural changes in parallel with technical measures was not yet available. |
Единая методика оценки затрат на изменение поведения параллельно принятию технических мер до сих пор отсутствует. |
The test methodology has proven its quality even if it could be improved on some points. |
Методика проведения испытаний доказала свою состоятельность, хотя по части некоторых аспектов ее можно было бы и усовершенствовать. |
The 1998 methodology and all the proposals made thereafter require: |
Методика, утвержденная в 1998 году, и все сформулированные после этого предложения предусматривают следующее: |
This methodology underestimated the refrigeration demand of the compartment in some configurations and operation modes. |
Данная методика недостаточно полно учитывала потребность в холодопроизводительности камеры при некоторых конфигурациях и режимах функционирования. |
He explained that this proposal would set out a methodology for indexing information files for each and any particular test device. |
Он пояснил, что этим предложением предусматривается методика индексации информационных файлов применительно к каждому конкретному испытательному устройству. |
At the Colloquium it was recognized that microfinance is characterized by close relationships with clients, simplified procedures and specialized credit methodology. |
Участники коллоквиума отмечали, для микрофинансирования характерны тесные связи с клиентами, упрощенные процедуры и особая методика кредитования. |
The methodology employed in that report might be relevant to the development of guidelines for identifying allowable time-limited uses. |
Методика подготовки этого доклада может представлять интерес в плане выработки принципов определения допустимых ограниченных по времени действия видов применения. |
The methodology for the selection process of mercury control strategy is introduced in the guidance document as a "decision tree". |
Методика процесса выбора стратегии контроля за ртутью представлена в руководящем документе как "порядок принятия решений". |
It is expected that that methodology will be applied to regional assessments. |
Ожидается, что эта методика будет применена в процессе региональных оценок. |
At primary level, the subject is still at the design stage; the teaching methodology has yet to be developed. |
Для начальной ступени образования данный предмет все еще находится в стадии подготовки; не разработанной остается методика преподавания. |
As a result, the report preparation methodology has changed. |
После объединения изменилась методика подготовки доклада. |
Another special feature that should be highlighted concerns the methodology to route the complaints received. |
Заслуживает упоминания также и еще один особый момент, а именно методика передачи по инстанции поступивших жалоб. |
The OSCE Police Reform Programme provided internal affairs bodies with teaching assistance and developed a new methodology for community policing, in keeping with international standards. |
В рамках реализации Программы ОБСЕ "По реформированию ОВД КР", органам внутренних дел КР оказана учебно-методическая помощь, разработана новая методика деятельности квартальной милиции, которая соответствует международным стандартам. |
According to JS2, this broad testing methodology may have an impact on school's efforts towards inclusion. |
Согласно СП2, такая методика всеобщего тестирования может негативно сказаться на деятельности школ по достижению инклюзивности. |
The expert group meeting reviewed and validated the methodology adopted by the UNODC. |
На совещании группы экспертов была рассмотрена методика, применяемая ЮНОДК, и подтверждена ее действенность. |
The current treatment of existing plants was explained, but it was noted that for new plants a methodology was still being negotiated. |
Было разъяснено, каким образом рассматриваются существующие установки, однако отмечалось, что для новых установок методика будет обсуждаться. |
The methodology used to prepare the reports consists of several readings intended to ensure their quality. |
Методика, применяющаяся при подготовке этих докладов, предусматривает их повторное чтение в целях обеспечения высокого качества. |
Up until now the implementation of a clear and rigorous methodology was successful. |
До настоящего времени ясная и строгая методика успешно применялась. |
A methodology for impact evaluation that was tailored towards UNIDO themes and delivery modes was under development. |
Методика оценки воздействия, предполагающая учет вопросов, которыми занимается ЮНИДО, и принципов ее деятельности, находилась в стадии разработки. |
Similarly, the Global Environment Outlook for Cities methodology is being customized for city-level assessment and reporting. |
Аналогичным образом методика Глобальной экологической перспективы для городов адаптируется для оценки и отчетности на уровне городов. |
The voters list would be revised for which a working group has been established and a methodology for revision would be developed. |
Списки избирателей будут пересмотрены, для чего создана рабочая группа и будет подготовлена методика пересмотра. |
The methodology is quite demanding in terms of quantitative work and would require an important investment in human resources. |
Эта методика весьма трудоемка и потребует значительных инвестиций в людские ресурсы. |
He even keeps his ritual to an established timeline, a so-called perfect methodology evolved through years of practice. |
Даже продолжительность его ритуала чётко установлена - так называемая "совершенная методика", выработанная за годы практики. |
Aligned methodology for the constructive dialogue between States parties and treaty bodies. 57 |
Унифицированная методика ведения конструктивного диалога между государствами-участниками и договорными органами |