Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методика

Примеры в контексте "Methodology - Методика"

Примеры: Methodology - Методика
With the old habit of 'one source/one methodology' becoming obsolete, a lot of methodological work is now in the pipeline. Поскольку старая методика использования "одного источника/одной методологии" устаревает, нам предстоит проделать большой объем методологической работы.
The methodology for conducting a national mineral-resource assessment is complementary and similar to the play-analysis methodology recently used to conduct the national petroleum assessment. Методика оценки национальных запасов минерального сырья имеет много общего с методикой анализа, основанной на игровом подходе, которая была использована недавно для оценки национальных запасов нефти, и дополняет эту методику.
Report Methodology The report adopts a descriptive-analytical and statistical methodology. При составлении доклада использована описательно-аналитическая и статистическая методика.
The «mail out» methodology (Canada) looks substantially different. Методика "мейл-аут" (Канада) внешне существенно отличается.
A canvasser (face to face interview) methodology would certainly pose some significant challenges for the viability of an online option. Методика личного опроса счетчиками, безусловно, создала бы некоторые серьезные проблемы в плане жизнеспособности интерактивного варианта.
It discusses the methodology for delineating lines of maximum 60M length, which define the outer limit of the continental shelf. Обсуждается методика вычерчивания линий, не превышающих в длину 60 морских миль и определяющих внешнюю границу континентального шельфа.
Distance Learning and e-Learning, a methodology where the participants and trainers are separated by time, location or both. Заочное обучение и обучение с помощью электронных средств, методика, когда участники и инструкторы разделены во времени, местонахождении или в двух этих параметрах.
The methodology of the training is through the means of experiential workshops, while interactive and person-centred learning is encouraged. Методика подготовки разработана с расчетом на проведение семинаров по обмену опытом, при этом поощряются интерактивные и индивидуализированные формы обучения.
This methodology is very similar to that already established in respect of the United Nations Worldwide Van Breda Plan. Эта методика очень напоминает методику, предусмотренную всемирным планом "Ван Бреда" в Организации Объединенных Наций.
The report aimed to document the stories of the participants and describe the methodology they were using. Методика КРДВ охватывает такие аспекты, как охрана здоровья, питание, водоснабжение, санитария, психосоциальная помощь, обучение и защита.
Modular in-service teacher training will initiate the expansion of the CPCE programme which contains modules relating to education theory, methodology, core subjects and specialist subjects. Подготовка преподавателей по различным областям знаний без отрыва от работы расширит программу ПКСП, которая включает следующие блоки: теория обучения, методика, предметы основного цикла и специальные дисциплины.
For this reason, the methodology provides only preliminary estimates which cannot be applied with the same degree of confidence as more data-dependent methodologies. В силу этого данная методика позволяет получить лишь предварительные оценки, которые нельзя использовать с той же степенью уверенности, что и оценки, полученные методами, оперирующими более крупными объемами данных.
He noted that the methodology of the GAINS model concerning greenhouse gases had already been reviewed in a workshop on the intercomparison of GHG mitigation potentials and costs of different global models. Он отметил, что методика, положенная в основу модели GAINS для парниковых газов, уже рассматривалась на рабочем совещании по сопоставлению прогнозов потенциального сокращения выбросов ПГ и связанных с этим расходов, полученных при помощи различных глобальных моделей.
For the conduct of the study MIMOS/ JARING provided the requisite administrative, logistic and technical support especially for the web-based methodology of data collection. До использования вебподхода на первоначальном этапе применялась традиционная методика рассылки вопросников, однако коэффициент ответов, полученных из общенационального сервисного центра JARING, в особенности из развитых штатов, был весьма низким.
In conjunction with leading Kazakh and overseas experts, the Ministry formulated a methodology and criteria for the assignment of technologies to the "breakthrough" category; they have been submitted to the Government. МООС с привлечением ведущих казахстанских и зарубежных экспертов разработана методика и критерии отнесения технологий к категории прорывных, которая направлена в Правительство.
Why? - Her research methodology is sloppy she's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity and to make matters worse, she's often mean to me. Её методика исследований неряшлива, она неопраданно надменно настаивает на теории петлевой квантовой гравитации и, что самое худшее, она очень плохо относится ко мне.
Contouring is often used in the presentation of data, but its methodology, such as the relative advantages of manual and automatic methods, is subject to much debate. При подаче данных нередко используется вычерчивание горизонталей, однако эта методика весьма полемична, например в том, что касается сравнительных преимуществ ручных и автоматических методов.
The methodology of the pilot, which had been discussed and agreed upon by experts from the participating States, used the self-assessment checklist as the basis for information-gathering with certain adjustments. Методика проведения эксперимента, рассмотренная и согласованная специалистами государств-участников, предусматривала использование скорректированных контрольных перечней для самооценки в качестве основы процесса сбора информации.
The CFS assessment methodology and training programme have also been included in pre- and in-service teacher training institutions in the East Kazakhstan region. Методика оценки ШДОР и программа обучения внедрены в курсы переподготовки и обучения будущих учителей в Восточно-Казахстанской области.
The report recommends that the present results-based budgeting methodology should be kept under constant review and adapted further to the needs of Member States in order to observe and measure change. В докладе содержится та рекомендация, чтобы нынешняя методика ориентированного на результаты бюджетного процесса постоянно изучалась и дополнительно приспосабливалась к потребностям государств-членов в целях выявления и оценки перемен.
The United States Federal Public Key Infrastructure Policy Authority, Certificate Policy Working Group, for example, has developed a methodology for providing a judgement as to the equivalence between elements of policy 2527). Например, Рабочей группой по правилам применения сертификатов при Федеральном управлении США по определению политики в области инфраструктур публичных ключей разработана методика вынесения заключений относительно эквивалентности соответствующих правил.
The following paragraphs describe the methodology used to derive the ICT budgets across the Secretariat, as well as the process that was used to compile ICT personnel. В нижеследующих пунктах описывается методика исчисления бюджетов ИКТ Секретариата, а также процесс укомплектования штатов подразделений по ИКТ.
The procedure was adopted for the first time in the 2004 PNAD, and the new methodology indicated a higher number of people in a food insecurity situation. Эта новая методика была впервые применена при проведении НВОДХ 2004 года и позволила выявить большее число людей, живущих в условиях нехватки питания.
Laming-Emperaire's structuralist methodology is still in use, much facilitated by computer science. Структуралистская методика Ламен-Эмперер используется до настоящего времени, значительно усиленная компьютерной наукой.
The price-adjusted rates of exchange (PARE) methodology was not yet fully established and could not yet reliably replace existing methodologies. Методика, основанная на использовании скорректированных по ценам обменных курсов, пока еще не совершенна и не позволяет твердо определить, в каких случаях ее следует применять.