Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Образом

Примеры в контексте "Method - Образом"

Примеры: Method - Образом
Thus all the safeguards applicable to the selected procurement method, including conditions for its use, will apply. Таким образом, будут применимы все защитительные оговорки, предусмотренные для выбранного метода закупок, включая условия его использования.
A properly designed and well-managed landfill can be a hygienic and relatively inexpensive method of disposing of waste materials. Надлежащая и эффективным образом организованная деятельность по вывозу отходов на свалки может быть гигиеническим и относительно недорогим методом удаления вторсырья.
A significant change from the 1994 Model Law is an approach to the selection of a method from among the alternative procurement methods. Существенным образом изменен используемый в Типовом законе 1994 года подход к выбору метода закупок из числа альтернативных методов.
Thus, a conclusion based solely on an evaluation method is limited and incorrect. Таким образом, заключение, основанное исключительно на методе оценки, носит ограниченный характер и является неправильным.
Thus, it appears that there is no consistent method used worldwide, and that few countries have a fully comprehensive monitoring programme. Таким образом, из этого следует, что в мире не применяется последовательная методология и что лишь в нескольких странах принята действительно всеобъемлющая программа мониторинга.
But while the method is relatively simple, the resulting explosives are, unlike military explosives, unstable and unreliable. Этот метод довольно простой, но - в отличие от военных взрывчатых веществ - получаемые таким образом взрывчатые вещества оказываются нестойкими и ненадежными.
UNOPS stated that the delays during the biennium were related to the method of cost calculation, which had been comprehensively revised. ЮНОПС заявило, что задержки в рассматриваемый двухгодичный период были связаны с методом исчисления затрат, который был всеобъемлющим образом пересмотрен.
The decreases were caused mainly by a new method of valuation of short-term receivables. Эти снижения были вызваны главным образом переходом на новые методы оценки краткосрочной дебиторской задолженности.
Maybe so the method fits with another of these revenge plays, ma'am. Может, таким образом, это вяжется с пьесой мести, Мэм.
This method therefore considers leave as a long-term benefit only. Таким образом при использовании этого метода отпуск рассматривается только как долго-
Resolving a conflict in an unethical or dishonest manner is not acceptable, because such a method contains incorrigibility and provokes new conflict between the parties. Урегулирование конфликта неэтичным или бесчестным образом неприемлемо, поскольку такой метод наносит непоправимый ущерб и порождает новые конфликты между сторонами.
He's never used this method to bring in stuff before. Раньше он таким образом товар сюда не доставлял.
Stoning is a method of capital punishment primarily used for crimes of adultery and other related offences linked to honour, of which women are disproportionately found guilty. Забивание камнями используется как способ смертной казни главным образом за нарушение супружеской верности и другие преступления, связанные с оскорблением чести, виновными в совершении которых в несоразмерных масштабах признают женщин.
The terms of reference of the Sub-Commission study and the working method to be adopted were thus very clearly enunciated. Таким образом, были предельно ясно сформулированы вопросы о мандате и методе проведения исследования Подкомиссии.
Thus the measured value of the average one-way speed is dependent on the method used to synchronize the start and finish clocks. Таким образом измеренное значение средней односторонней скорости зависит от метода, используемого для синхронизации часов в точках старта и финиша, и является вопросом соглашения.
The free-float method, therefore, does not include restricted stocks, such as those held by company insiders. Таким образом, метод «free-float» не включает ограниченные акции, такие как акции, принадлежащие инсайдерам компании.
A method of sending audio and video files over the Internet in such a way that the user can view the file while it is being transferred. Метод передачи аудио-и видео-файлов через Интернет таким образом, что пользователь может просмотреть файл в то время как он передается.
These results, therefore, suggest that the method employed provides a good theoretical framework for a practical quota sampling method. Таким образом, эти результаты говорят о том, что применяемый метод дает хорошую теоретическую основу для метода практической выборки цен.
OperationContract method' ' in type' ' does not properly implement the async pattern, as no corresponding method' ' could be found. Either provide a method called' ' or set the AsyncPattern property on method' ' to false. Метод OperationContract в типе не реализует должным образом асинхронный шаблон, поскольку не удалось найти соответствующий метод. Необходимо предоставить метод с именем, либо установить значение false для свойства AsyncPattern в методе.
He objected to any single prescriptive scientific method on the grounds that any such method would limit the activities of scientists, and hence restrict scientific progress. Он выступал против единого, основанного на традиции, научного метода, обосновывая это тем, что любой такой метод ставит некоторые пределы в деятельности учёных, и, таким образом, ограничивает прогресс.
The Expert Group concludes that the most important advice... is therefore not about the choice of a precise assessment method, but of a quite different nature: to avoid relying solely on the assessment method chosen. Группа экспертов делает вывод о том, что наиболее важная рекомендация... касается, таким образом, не выбора точного метода оценки, а совершенно иного предмета, а именно того, что следует избегать полностью полагаться только на выбранный метод оценки.
In order to ensure a uniform method of recording statistics throughout the country, which conforms to reality, the previous method of recording and analysis based on the concept of extremism was fundamentally reformed and eventually replaced by the new Criminal Investigation Registration Service - Politically Motivated Criminality. В целях единообразного ведения статистики на всей территории страны, которая отражала бы реальное положение дел, прежний метод учета и анализа, основанный на концепции экстремизма, был коренным образом пересмотрен и в конечном счете заменен новой уголовно-следственной системой регистрации политически мотивированных преступлений.
The expert from the Netherlands questioned that the test method provisions of Annex 3 were not reflecting a well balanced test method with regard to the sound emissions from vehicles in urban driving conditions. Эксперт от Нидерландов возразил, что в содержащихся в приложении З положениях о методе проведения испытания не упомянуто о надлежащим образом сбалансированном методе испытания транспортных средств на определение уровня издаваемого ими шума в условиях городской езды.
Hence, the special syntax for method invocation generally disappears, so that method invocation looks exactly like ordinary function invocation, and methods are grouped not in classes but in generic functions. Таким образом, специальный синтаксис для вызова метода, в общем случае, исчезает, так что вызов метода выглядит точно также, как вызов обычной функции, и методы группируются не по классам, а в обобщенных функциях.
This method distributed the transactions in the same way as the sum of the transactions that could be distributed through method A or B. This way ensured that inequalities were not depending on these items. Этот метод обеспечивает распределение операции таким же образом, каким сумма операций могла быть распределена с помощью методов А или В. Это обеспечивало независимость неравенства от этих компонентов.