Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Maybe - Похоже"

Примеры: Maybe - Похоже
Word is, there's something big going on - maybe a turf war or a power struggle within the O'Reilly family. Похоже, происходит что-то крупное Может быть, раздел сфер влияния или внутрисемейные распри у О'Рейли
Feels like maybe early s - early summer - Больше похоже на раннее... лето...
But I can't seem to help myself, which leads me to believe that, despite my best efforts, maybe I haven't changed. Но похоже я не могу сама себе помочь что приводит меня к вере в то, что не смотря на все мои усилия, возможно я так и не изменилась
No, it was more like a big number, like a, maybe a three and a, and an eight? Нет, больше было похоже на какое-то большое число вроде тройки или восьмерки?
It's just like, a bit like, if I really liked, maybe, a dolphin and I really wanted to be a dolphin, so that I could see how the dolphin's life worked. Это похоже, немного похоже на то, как если бы я хотела быть, скажем, дельфином а я и вправду хотела быть дельфином, чтобы понять каково жить дельфину.
The husband could have forced the car to the edge and bailed out before the crash, maybe rolled down the side of the hill a bit to make it look like more of an accident, ma'am. Муж мог направить автомобиль к краю и выпрыгнуть прямо перед падением, ну, немного прокатившись по склону, чтобы было больше похоже на случайное происшествие, мэм
Maybe Karl is crazy, maybe he's a master manipulator, but... seems like he gets it. Возможно, Карл сумасшедший, возможно он мастер манипуляций но похоже, он в этом разбирается
That even if they couldn't see each other, maybe if I told her about him, it would be like we were all still together. Что даже если они не смогли бы видеться, то если бы я ей о нем рассказал, было бы похоже на то, что мы все по-прежнему вместе.
Well, looks like Colonel Mustard was killed on the deck with a lead pipe, maybe lead bullets, and... only by interrogating each and every one of you individually... Что ж, похоже, полковник Мастард был убит на палубе свинцовой трубой или свинцовой пулей и... только допросив каждого из вас индивидуально...
You tell him that Doyle knows... that he's the one that hijacked his shipment... but maybe you got a bigger problem. Скажи ему, что Строззи знает... что это он украл его товар, так что у тебя, похоже, очень большие проблемы.
Thought maybe a relative of one of Len's victims, but it doesn't feel like a revenge killing. Подумал, может это родственник одной из жертв Лена, но Не похоже на месть,
I guess I thought that if I could convince you that I'm fine, maybe - Похоже, я думал, что убеди в этом вас, может...
I'm here because I'm wondering if my orders were a little bit too complicated or maybe the words that I used were too big, because this doesn't look like Project Accountability to me. Я здесь, потому что мне очень интересно, неужели мои приказы были слишком сложными, или я говорил слишком сложными словами, потому что это совсем не похоже на операцию "Конфискация".
Because I thought that your character was, you know, like, maybe got around a bit. Потому что, я думал, это как раз в твоем характере, это так на тебя похоже.
I get carried away because I want what's best for you, and I guess I thought that maybe you couldn't - Меня так занесло, потому что я хочу тебе того, что будет лучше для тебя... и, наверное, я подумала, что ты, похоже, не можешь...
Maybe someone thinks you know more than you do. Похоже, кто-то думает, что тебе известно больше, чем ты знаешь.
Maybe I'm more sure than I thought. Похоже, я уверена гораздо больше, чем я думала.
Maybe we should try adjusting your medication again. Похоже, стоит снова принимать лекарство.
Maybe we can get you a game for your shooting. Похоже, тебе нашли упражнение по стрельбе.
Maybe it's time we took this back to the precinct. Похоже, самое время вернуться в участок.
Maybe it's time I wash my hand. Похоже, пришло время помыть руку.
Maybe the trunk of my car didn't send a clear enough message. Похоже, мой багажник показался тебе не очень убедительным.
Maybe Anthony Weiner has your office bugged. Похоже Энтони Уэйнер прослушивает твой офис.
Maybe a nine millimeter or a.. Похоже на 9 мм или 38-й калибр.
Maybe I'm sticking the wrong end in. Похоже, мне ближе иное мнение.