And, yes, maybe my best friend in the world forever hates me! |
И похоже, моя самая лучшая подруга ненавидит меня. |
You're maybe not as smart as you think you are. |
Ты, похоже, не так умен, как думаешь. |
I appreciate that, but maybe you're looking out for your interests more. |
Спасибо, но, похоже, о своих вы радеете чуточку больше? |
Which would be endearing on an 8-year-old, maybe Terry-Thomas or the original supermodel, Lauren Hutton. |
это похоже на восьмилетнего Терри Томаса или начинающая супермодель Лаурен Хаттон |
Not many places but it looks like there are a lot of trips, maybe about eight of them, to one particular spot. |
Мест не много, но похоже в одно он ездил часто, восемь раз в одно и то же место. |
And maybe one of them knew him, but probably not because he was probably just watching them from afar. |
И возможно, кто-то из них знал его, а может и нет. потому-что он, похоже, просто наблюдал за ними издалека. |
OK, I admit, it looks like he was a crook in the past - maybe he even stole the gold from that sunken boat. |
Хорошо, я признаю, что похоже, в прошлом он был мошенником, возможно, он даже украл золото с того затонувшего корабля. |
The other option we were thinking was just going across the river, maybe further up, and just, like, going way back in. |
В этом варианте мы думали пройти через реку, может быть, дальше, и, похоже, вот так вернуться назад. |
Last year you wore the taupe, so maybe this is too similar? |
В прошлом году вы надевали бежевое, возможно, это слишком похоже? |
But it sounds like maybe daddy Scott... was fleeing for his life. |
Не хочу тебя обидеть... но похоже на то, что твой папочка Скотт пытался избежать такой жизни? |
But her left temple was pushed in, like maybe someone smashed her skull and then popped her to make it look like a mob hit. |
Но на её левом виске вмятина, как-будто кто-то размозжил ей голову, а затем застрелил, чтобы это было похоже на дело рук мафии. |
Sounds like a "maybe." |
Похоже на "может быть". |
So, like, maybe there's something there, where, like, he went to school with his high-school buddies that were dinosaurs. |
И, похоже, может быть, тут что-то, типа, например, он ходил в школу с его школьными приятелями, которые были динозаврами. |
Looks like blunt-force trauma, in the shape of a ball-peen hammer maybe? |
Похоже на тупую травму, по форме напоминающую молоток с круглым бойком. |
It's like, the moment you get over me, I start to think that maybe there's something that could... |
Похоже, теперь, когда ты переболела мной, я начинаю думать, что, может быть, есть что-то, что могло бы... |
Maybe I was wrong about it being a spiral, maybe it's more like concentric circles - and he's moving... |
Возможно, это не спираль, возможно, это больше похоже на концентрические круги, и он движется... |
Well, maybe you missed the whole part back there where I saved you and Papa Geppetto here from a whole bunch of Russian bad guys. |
Похоже, ты не заметил, что я только что спас тебя и папу Карло от целой своры русских недоумков. |
Did it seem like maybe he was holding something back? |
Было похоже, что он что-то скрывает? |
Well, I was just out doing a little shopping and I thought I would pick you up a few things, but it looks like maybe you don't need them. |
Я просто ездила за покупками и подумала, что неплохо было бы завести тебе несколько вещей, но, похоже, они тебе больше не нужны. |
Well, with all the changes in your life, maybe it's time to reconsider what "back to life as usual" looks like. |
НУ, со всеми изменениями в твоей жизни, может, это время пересмотреть, на что похоже "вернуться к обычной жизни". |
Roy, I'd like to take you to the changes I've made to the video conference system in the meeting room but maybe I'm boring you. |
Рой, я хотел бы показать тебе, что я поменял в системе видеоконференции в зале совещаний, но, похоже, тебе неинтересно. |
Well, it's looking more and more like Kiki and Jon were maybe in on this together. |
Что же, это все польше и больше похоже на то, что Кики и Джон, возможно, замешаны оба. |
You know, I could watch, maybe, but it didn't seem like - |
Знаешь, я бы могла посмотреть, но как то не похоже... |
I don't know what it is, exactly, but it's like a barcode, maybe, |
Я не уверена, что это такое, но похоже на какой-то штрих-код. |
Well, I've thought that maybe the same thing happened to him as happened to Federico. |
Ну... я только так думал: А что если с моим отцом что-то случилось похоже Фредерика? |