Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Maybe - Похоже"

Примеры: Maybe - Похоже
And, yes, maybe my best friend in the world forever hates me! И похоже, моя самая лучшая подруга ненавидит меня.
You're maybe not as smart as you think you are. Ты, похоже, не так умен, как думаешь.
I appreciate that, but maybe you're looking out for your interests more. Спасибо, но, похоже, о своих вы радеете чуточку больше?
Which would be endearing on an 8-year-old, maybe Terry-Thomas or the original supermodel, Lauren Hutton. это похоже на восьмилетнего Терри Томаса или начинающая супермодель Лаурен Хаттон
Not many places but it looks like there are a lot of trips, maybe about eight of them, to one particular spot. Мест не много, но похоже в одно он ездил часто, восемь раз в одно и то же место.
And maybe one of them knew him, but probably not because he was probably just watching them from afar. И возможно, кто-то из них знал его, а может и нет. потому-что он, похоже, просто наблюдал за ними издалека.
OK, I admit, it looks like he was a crook in the past - maybe he even stole the gold from that sunken boat. Хорошо, я признаю, что похоже, в прошлом он был мошенником, возможно, он даже украл золото с того затонувшего корабля.
The other option we were thinking was just going across the river, maybe further up, and just, like, going way back in. В этом варианте мы думали пройти через реку, может быть, дальше, и, похоже, вот так вернуться назад.
Last year you wore the taupe, so maybe this is too similar? В прошлом году вы надевали бежевое, возможно, это слишком похоже?
But it sounds like maybe daddy Scott... was fleeing for his life. Не хочу тебя обидеть... но похоже на то, что твой папочка Скотт пытался избежать такой жизни?
But her left temple was pushed in, like maybe someone smashed her skull and then popped her to make it look like a mob hit. Но на её левом виске вмятина, как-будто кто-то размозжил ей голову, а затем застрелил, чтобы это было похоже на дело рук мафии.
Sounds like a "maybe." Похоже на "может быть".
So, like, maybe there's something there, where, like, he went to school with his high-school buddies that were dinosaurs. И, похоже, может быть, тут что-то, типа, например, он ходил в школу с его школьными приятелями, которые были динозаврами.
Looks like blunt-force trauma, in the shape of a ball-peen hammer maybe? Похоже на тупую травму, по форме напоминающую молоток с круглым бойком.
It's like, the moment you get over me, I start to think that maybe there's something that could... Похоже, теперь, когда ты переболела мной, я начинаю думать, что, может быть, есть что-то, что могло бы...
Maybe I was wrong about it being a spiral, maybe it's more like concentric circles - and he's moving... Возможно, это не спираль, возможно, это больше похоже на концентрические круги, и он движется...
Well, maybe you missed the whole part back there where I saved you and Papa Geppetto here from a whole bunch of Russian bad guys. Похоже, ты не заметил, что я только что спас тебя и папу Карло от целой своры русских недоумков.
Did it seem like maybe he was holding something back? Было похоже, что он что-то скрывает?
Well, I was just out doing a little shopping and I thought I would pick you up a few things, but it looks like maybe you don't need them. Я просто ездила за покупками и подумала, что неплохо было бы завести тебе несколько вещей, но, похоже, они тебе больше не нужны.
Well, with all the changes in your life, maybe it's time to reconsider what "back to life as usual" looks like. НУ, со всеми изменениями в твоей жизни, может, это время пересмотреть, на что похоже "вернуться к обычной жизни".
Roy, I'd like to take you to the changes I've made to the video conference system in the meeting room but maybe I'm boring you. Рой, я хотел бы показать тебе, что я поменял в системе видеоконференции в зале совещаний, но, похоже, тебе неинтересно.
Well, it's looking more and more like Kiki and Jon were maybe in on this together. Что же, это все польше и больше похоже на то, что Кики и Джон, возможно, замешаны оба.
You know, I could watch, maybe, but it didn't seem like - Знаешь, я бы могла посмотреть, но как то не похоже...
I don't know what it is, exactly, but it's like a barcode, maybe, Я не уверена, что это такое, но похоже на какой-то штрих-код.
Well, I've thought that maybe the same thing happened to him as happened to Federico. Ну... я только так думал: А что если с моим отцом что-то случилось похоже Фредерика?