Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Maybe - Похоже"

Примеры: Maybe - Похоже
Looks surgical, maybe neuro. Похоже хирургический, возможно неврология.
Okay, maybe you don't understand. Похоже, ты не понимаешь.
Looks like some kind of bite, maybe. Похоже больше на укус.
Well, maybe I'm too rash. Похоже, я слишком надоедлив.
Looks like maybe for good. Похоже, что навсегда.
Because maybe you don't. Потому что не похоже на то.
That Mozi looks quite capable maybe Liang can hold Этот Мози похоже, знает толк в своем деле. Но, может, Ляну удастся устоять.
Seems like maybe you're growing up. Похоже, ты растешь.
Well... looks like maybe you could be Sheriff after all. Ну... похоже, все-таки шерифство вам по плечу.
Yes! Astrid, I'm taking my meds, but maybe I need something a little stronger like an ice pick lobotomy, or maybe I should just save everyone the trouble Да, Астрид, я их принимаю, но похоже, мне нужно что-то сильнее, например лоботомия.
Looks to be second-hand, maybe even a thrift shop. И жакете, который, похоже, соответствует.
But I'm encouraged, because maybe we're finally starting to come around, because what was once deemed this swampy wasteland, today is a World Heritage site. Я настроен оптимистически, потому что, похоже, мы начинаем одумываться, ведь то, что считалось когда-то болотистой пустошью, сегодня - объект Всемирного наследия.
And all of that makes the album "Christmas for Two", maybe, one of the best pop-albums devoted to the theme of Christmas during the several recent years. И все это делает альбом "Рождество для двоих", похоже, одним из лучших поп-альбомов на рождественскую тему за несколько последних лет.
he out for Sunday? - maybe the whole season. Воскресный матч пройдёт без него? - Похоже, он на весь сезон выбыл.
I mean, maybe us going up against each other is, like, some kind of poetic justice, like... like the universe is on her side. Похоже, как будто это соревнование между нами это, типа, поэтическая справедливость, как будто вселенная на ее стороне.
And then they write a paper, and maybe a few other anthropologists read it, and we think it's very exotic. А затем будет написана статья, и возможно, ещё какие-то антропологи прочитают её, и мы решим, что это ни на что не похоже.
I can't see what mine looks like, but it feels ear-shaped maybe? Не вижу, как выглядит мой, но на ощупь вроде, похоже на ухо?
Or, they can say it might be true, but we don't know how to answer the question and we're going to put it aside and maybe we'll come back to it later. Или что-то похоже на правду, но неизвестно, как ответить на этот вопрос, поэтому рассмотрение откладывают и, возможно, возвращаются к нему позже.
My sister said maybe I should leave you alone, because you seem to be doing a lot better when you're not saying anything." Но сестра посоветовала оставить тебя в покое, похоже, что ты очень неплохо справляешься, когда ничего не говоришь».
Or maybe it's more like - Like Amityville or the Smurl haunting. А может, это больше похоже на "Амитвилль" или "Охоту на Смарлов".
With Tamara and I on the outs and no sign of ever getting published, maybe it was finally time to admit that I'd never belong there. С этими недомолвками с Тамарой и тем, что меня, похоже, никогда не опубликуют, может, пришло время признать, что мне там не место.
And the next thing, I don't know, I fainted for maybe a minute. Похоже, далее, я не надолго потеряла сознание.
And maybe Semhar has a point about making them pretty. И, похоже, Семар дело говорит.
With what Dr. Morales told us, maybe it's a sign that gangs are getting into the organ-selling business. А с информацией доктора Моралеса похоже, что эти банды решили заняться продажей органов.
Seems like maybe we're flying off course with this whole daddy angle. Похоже, мы сбились с курса этим выяснением биопапы.