Looks like it was a deep cut... forearm maybe, obviously not fatal. |
Похоже это был глубокий порез - на руке, может быть, но конечно, не смертельный. |
It looks like he chose three specific books, or maybe their authors. |
Похоже, что он выбрал три определенные книги или, возможно, их авторов. |
Looks like it could be hardened gel or fluid, maybe glue. |
Похоже, это какой-то затвердевший гель или жидкость, может быть, клей. |
I have to admit, it-it sounds like maybe... |
Должен признаться, это... похоже, что возможно... |
Doesn't seem to be a gambler, except maybe the stock market. |
Не похоже, что он был азартным игроком, разве что, на фондовой бирже. |
Go like this, maybe they'll honk back at us. |
Похоже на то, может быть, они сигналят нам вслед. |
Looks like the owner of our safety deposit box has been dead maybe a week. |
Похоже, что владелец банковской ячейки мёртв около недели. |
No, I guess maybe he's like us. |
Похоже, что мы ему нравимся. |
All right, looks like the explosion came from the west, maybe Denver. |
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере. |
Sounds like maybe it didn't go too good. |
Похоже все прошло не слишком хорошо. |
Like the faces of those folks you see outside a coal mine... with maybe 84 men trapped inside. |
Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека. |
Could be a rope or maybe a breadstick? |
Похоже на верёвку или хлебные палочки. |
You know, maybe we should just go at Boyd directly now that it seems that he and Theo have had a falling out. |
Почему бы нам просто не пойти прямиком к Бойду, похоже у него с Тео вышла размолвка. |
Looks like... it's like a spider web, or maybe a silkworm. |
Похоже на... похоже на паутину, или может быть на шелкопряда. |
Looks like she ditched it purposely, maybe to let us know where she was heading. |
Похоже что она бросила его специально, может быть, чтобы мы знали, куда она направлялась. |
Looks like you're nearly done, And it's just in time for dinner And maybe even some dancing. |
Похоже, Вы почти закончили, и у вас будет время поужинать и даже потанцевать. |
My sister said maybe I should leave you alone, because you seem to be doing a lot better when you're not saying anything. |
Но сестра посоветовала оставить тебя в покое, похоже, что ты очень неплохо справляешься, когда ничего не говоришь». |
It seems like maybe you're the game. |
Похоже, этим смыслом можете оказаться вы. |
So maybe that's the answer, maybe particles are not actually points but actually extended objects, maybe they're pieces of string. |
Так что, похоже, что правильный ответ состоит в том, что частицы - это не точки, протяжённые объекты, может части Струны. |
Let's see, we'll get there a little early, maybe get you in the shower, maybe a once-over with some disinfectant. |
Похоже, мы приедем немного рано, может, вы примете душ, возможно, с каким-то дезинфицирующим средством. |
Maybe... maybe more like a bat. |
Скорее... похоже на бейсбольную биту. |
Maybe you were right - maybe I should hire a real family lawyer, because it doesn't feel like you're on my side. |
Может, ты был прав... наверное, надо было нанять настоящего специалиста по семейному праву, а то не очень похоже, что ты на моей стороне. |
Looks as though there are bends in the river here where she might have made it to shore, and then found shelter along this ridge, maybe, maybe in a cave. |
Похоже, на реке есть несколько поворотов, где она могла выбраться на берег и найти укрытие, быть может, быть может, где-нибудь в пещере этого горного хребта. |
The message seems to be that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book, maybe see a movie, but not be engaged in their community. |
Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества. |
Looks like an open space - a field, maybe. |
Похоже на открытое пространство... поле может. |