Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Maybe - Например"

Примеры: Maybe - Например
Did you hear anything about an operation to grab somebody, maybe a scientist? Ты слышала об операции по захвату, учёного, например?
Because maybe I don't want to eat anything! Потому что, например, я не хочу есть!
I was thinking maybe we could stick with the same theme, you know, like, amaze him with a bottle of that Tequila that we got. Я подумал, может быть, мы будем придерживаться одной темы, например, удивить его этой бутылкой текилы, которая у нас есть.
Like when a girl who's never been in trouble gets straight A's, all of a sudden ends up in the principal's office, you got to think that there were maybe extenuating circumstances. Например, как маленькая девочка, которая ни разу не попадала в неприятности, получала только пятёрки, внезапно оказывается в кабинете директора, вы должны подумать, что есть какие-то смягчающие обстоятельства.
In order to promote sales of bacon, for example, he conducted research and found that the American public ate very light breakfast of coffee, maybe a roll and orange juice. Например, для стимулирования продаж бекона, он провел исследование, заключившее, что американская общественность ест очень лёгкий завтрак: кофе, булочка и апельсиновый сок.
But say that you get too busy, or... or I'm out dancing, maybe, and we miss each other, just remember, them as can walk should walk. Но если ты, например, будешь слишком занят, или... или, может, я выйду потанцевать, и мы разминемся друг с другом, просто запомни, тот, кто умеет ходить, должен ходить.
And maybe someday - like 2075, October 23 - we finally reach that glorious day where concentrations have peaked and are rolling down the other side. И возможно однажды - например, 23 октября 2075 года - мы наконец доживём до того знаменательного дня, когда концентрации вредных веществ достигнут максимума и начнут опускаться.
But in other roles where... you're not entirely in control, like say being a patient here, or... maybe when you went to see Natalie. Но в других проявлениях, где... вы не совсем себя контролируете, например, будучи здесь пациентом или... возможно, когда вы навещали Нэтали.
Like when I've got two, maybe three, murders and a missing child to think about? Например, когда мне надо думать о двух, возможно, трех убийствах и о пропавшем ребенке?
Look, I agree that we should investigate, but maybe we send someone else; Слушай, я согласна, что нам следует её исследовать, но пусть это сделает кто-то другой, например, Обри...
If I hadn't gotten hurt, then maybe I wouldn't have pursued other experiences, like working at the clinic. Если бы я не пострадала, тогда, возможно, я не искала бы других впечатлений, например - работы в клинике.
In other parts of Europe e.g. the CEE countries, the phenomenon however is much more widespread, for certain countries maybe up to 30% of households. В других районах Европы, например в странах ЦВЕ, это явление, однако, имеет гораздо более широкие масштабы, при этом в некоторых странах оно может охватывать до 30% домашних хозяйств.
Personnel management behaviour may be improved, for instance, by participating in personnel management courses or by holding (maybe moderated) discussions with the staff members. Работу с кадрами можно, например, улучшить благодаря прохождению подготовки на курсах по вопросам управления кадрами или проведению дискуссий с сотрудниками (возможно, при посредничестве третьих сторон).
Like, maybe some coffee, some pastry? Например, неможко кофейку, выпечки?
So, like, maybe there's something there, where, like, he went to school with his high-school buddies that were dinosaurs. И, похоже, может быть, тут что-то, типа, например, он ходил в школу с его школьными приятелями, которые были динозаврами.
At any rate, I figured we could pass the time and do something fun, maybe a movie night. Так или иначе, я подумал, что мы можем провести время, делая что-нибудь весёлое, например, можем устроить вечер кино.
Maybe, I don't know, go to a basketball game, maybe even go back to that restaurant where you had the paella. Например, скажем, пойти на бейсбольный матч или даже снова пойти в ресторан, где вы ели паэлью.
Mr. Finkel, do you think he'll kill again, like in prison maybe? М-р Финкель, он будет снова убивать, например, в тюрьме?
I'm just not sure that it's my official résumé, or if it's something that maybe a satisfied customer posted online. Просто я не уверен, что это моё официальное резюме. Может, это, например, довольный клиент в интернет вывесил.
And then after we touch it, maybe we could just, I don't know, take it somewhere. И после того, как мы его потрогаем, мы могли бы, например, отнести его куда-нибудь.
And if you ever need anything, you know, maybe some sisterly advice or any help with anything at all, I'm happy to help. И если тебе что-то понадобится, ну например какой-нибудь сестринский совет или какая-нибудь помощь в чем-то, я буду рада помочь.
Did you think about, maybe, tidying up the apartment a little bit? А ты не думала, например, о том, чтобы немного убраться в квартире?
I don't know, maybe pick up the phone and tell us that a raging psychopath was dropping by! Например, набрать мой номер и сообщить, что нас решил навестить охреневший психопат?
You really ought to be showing them off, maybe with a satin stiletto? Такими непременно нужно похвастаться, например, надев туфли на шпильках.
Like maybe "Yesterday's Tomorrow," parts 1, 2, and 3? Например "Вчерашнее Завтра", части 1, 2 и 3?