Maybe six or seven days? |
На ужин, например. |
Maybe have lunch together. |
Пообедаете вместе, например? |
Well, maybe, but it seems to me that every time I do something that you perceive as soft, like having a baby, taking some time off to see my baby, Specializing in babies, I'm dead to you. |
это просто бред может быть, но каждый раз, когда € про€вл€ю, на ваш взгл€д, м€гкость например, рожаю ребенка, тороплюсь навестить его специализируюсь на дет€х, € дл€ вас умираю |
Maybe it's something special in his brain that allows him to make tools or to have, I don't know. |
Честно говоря, я не знаю. Существовали, например, тасманцы, которые, когда их обнаружили, где-то в 1600-х, ещё не умели ни разводить огонь, ни мастерить каменные инструменты. |
Maybe we can use him to help us navigate or something. |
Его можно посадить... на место навигатора, например. |
Maybe we really do need to look into that smothering pillow. |
Ну да. например, всерьёз подумать над вариантом удушения подушкой. |
Maybe I'll come up with some fake issues like I overeat... |
Может, мне придумать себе проблем, например, я много ем... |
Maybe go to a nightclub. |
По клубам, например. |
Maybe try working on those investigative skills, like turning on a TV. |
Да, развивай свои навыки, например, включать ТВ. |
Maybe if we all start doing this, we can make it socially unacceptable to say yes to plastic in the checkout line. |
Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок. |
Maybe you could ring a bell or something? |
Например, колокольчик на шею повесишь? |
Maybe we wouldn't buy light fittings, but we'd pay for the service of light, and the manufacturers would recover the materials and change the light fittings when we had more efficient products. |
Например, мы бы не покупали осветительные приборы, а платили за услугу света, и производители получали материалы обратно и меняли нам аппаратуру, когда у нас заканчивались работающие товары. |
You don't think he maybe... |
Может, он, например... |
You know, maybe go out for the night. |
Например, вечер где-нибудь. |
You know, maybe I could apologize to her. |
Например, извиниться перед ней. |
Maybe we'll get lucky and he'll, you know, come back here and paint something on the wall saying he sailed off to Hawaii. |
Может, там повезёт, и он сюда вернётся и напишет на стене, например, что уплыл на Гавайи. |
It would have been severe - a stutter maybe. |
Например, сильное заикание. |
Like maybe there'll be a lot less lynchings. |
Например, будет меньше линчеваний. |