Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Например

Примеры в контексте "Maybe - Например"

Примеры: Maybe - Например
A dealer, maybe? Например, с наркодилером?
You can imagine maybe these symbols give the characters special powers when it goes into the virtual world. Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
You have desires, maybe for a cookie, maybe for something that we don't want to talk about at 11 o'clock in the morning in a school. У вас есть желания, например, съесть вкусненького или сделать что-то, о чём лучше умолчать в 11 утра в учебном заведении.
Look, maybe those two could have a bite to eat, an early dinner. Может они обе смогут перекусить, ранний обед, например.
And maybe you can use that liquid Kevlar if you need something strong to replace peripheral veins, for example, or maybe an entire bone. Можно использовать этот жидкий кевлар для создания прочных вещей, например, заменить периферические сосуды, или, может быть, целые кости.
So maybe it's time we got this back a little. I think it's beginning to happen. Например, в Лондоне, где за последние несколько лет построили эти невероятные здания.
If we could get his prints- maybe in the bathroom-we could check the files. Если мы найдем его отпечатки - например в ванной - мы сможем проверить.
If you know something, maybe about lansdale and his reign of terror, then tell me. Если знаешь что-то, например, о Лэнсдэйле и его тирании, - скажи мне.
You can imagine maybe these symbols give the characters special powers when it goes into the virtual world. Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
Or, maybe you've read an article or a study that examined some controversial policy, like capital punishment. Возможно, вы читали статью или исследование на некую противоречивую тему, например о смертной казни.
But I heard I can get some private-security work, though, maybe at a mall or something. Но слышал, что я могу заниматься частной охраной, например, где-нибудь в торговом центре.
Once comes out we'll be definitely looking to invest into other projects, and maybe other up-n-coming teams who are blazing new trails on smaller platforms, like smart phones and XBLA. Когда выйдет, мы обязательно будем подыскивать новый проект, в который можно инвестировать, возможно, это будут какие-то малоизвестные группы, желающие оставить свой след в истории таких малых платформ как, например, мобильные телефоны и XBLA.
For example, maybe we could make lots of leaflets, and... Class Representative Mizuki and I could take one to his house each week. Например, можно сделать кучу листовок, и мы со старостой Мидзуки отнесли бы одну ему домой.
So maybe if you can learn to control this, then... you could have avengers-level powers, something like Captain America, even. Поэтому, может, если бы ты научилась контролировать их, тогда... у тебя были бы способности уровня Мстителей, как, например, у Капитана Америки.
Two: Well, maybe it exists, but it's really something else. Второе: если оно существует, то не как биологическое явление, а как, например, компьютерная программа в мозге.
You know, like maybe that one with the haunted spaceship. Например, как тот, с посещением космического корабля, где та чудная клейкая голова возникла прямо перед ней -
Or maybe it's about religion. Например, насколько люди этой страны в целом заботятся о ближнем.
Yes! Astrid, I'm taking my meds, but maybe I need something a little stronger like an ice pick lobotomy, or maybe I should just save everyone the trouble Да, Астрид, я их принимаю, но похоже, мне нужно что-то сильнее, например лоботомия.
A gesture of "Namaste!", maybe, to respect someone, or maybe - in India I don't need to teach a kid that this means "four runs" in cricket. Например, посредством движения «Намасте» мы приветствуем, или, к примеру, в Индии любой ребёнок знает что это «четвёрка» в крикете.
A gesture of "Namaste!", maybe, to respect someone, or maybe, in India I don't need to teach a kid that this means "four runs" in cricket. Например, посредством движения «Намасте» мы приветствуем, или, к примеру, в Индии любой ребёнок знает что это «четвёрка» в крикете.
He'll send you on a quest, maybe to retrieve the golden fleece. Например, пошлет тебя за Золотым руном.
After that, maybe I'll try pacing fro and to, just for the kick of it. Например, слоняться между мониторами, кнопки нажимать можно наслаждаться видом.
Like, maybe mess up your hair or something? Например, взъерошить волосы? - Что?
I'm hoping it'll lead to big things, like, maybe even inspire a TV show. Надеюсь, это к чему то приведет, например вдохновлю кого-то снять сериал.
They were like, well, maybe we can reuse those graves after 50 years. Например, повторное использование могил через 50 лет после последнего захоронения.