| Maybe you avoid Iceland because you dislike them. | Вдруг ты так их ненавидишь, что не хочешь лететь в Исландию. |
| Maybe you could reach this Joshua Butler. | Вдруг у вас получится вступить в контакт с Джошуа Батлером. |
| Maybe he'll offer you a ride in his rocket ship. | Вдруг он предложит прокатиться на его ракете. |
| I was thinking Maybe you might want to come down to lynda's. | Я подумала, вдруг ты захочешь сходить к Линде. |
| Maybe there's really a lake to the right of that tree. | Вдруг там справа от дерева есть озеро. |
| I really thought for a moment that- that maybe, just maybe there was a reason that you- | Я действительно подумал, что... что вдруг, всего лишь вдруг есть причина по которой ты... |
| So I'm going to go check on the old man and see if maybe he's the mission. | Так что, пойду проверю, как там старик, вдруг всё-таки он - наша цель? |
| But don't you feel like maybe he's, I don't know, missing out? | А вы не задумывались? А вдруг он чего-то упускает? |
| I'm just saying, maybe this loyal wife wasn't that loyal after all. | Я просто хочу сказать, а вдруг эта преданная женушка не такая уж и преданная? |
| Maybe the Chinese haven't finished watching it yet. | А вдруг китайцы ещё не досмотрели. |
| Well, maybe not in your experience, but... actually, come to think of it, | Ну, может не на вашей памяти, но... вобще-то, я щас вдруг вспомнил, |
| maybe we should call Tory and have her access it remotely, see if we're missing anything. | Может, позвоним Тори и попросим ее удаленно подключиться, вдруг мы чего-то не видим? |
| And I don't want to be presumptuous, but I thought, you know, if you wanted to read it and maybe if you liked it, you could pass it along to your agent? | Не хочу быть самонадеянным, но я подумал, если ты захочешь прочесть и если тебе вдруг понравится, то ты смог бы... показать сценарий своему агенту. |
| If all of this is kind of confusing to you, I can maybe catch you up on it later. | Братишка, если вдруг ты чего-то не понял, я потом тебе всё объясню, ладно? |
| You know, I was just wondering if there was anything else - that maybe, you know... | Да, я... я получила его, просто... ну, вдруг есть еще что-то, что ты... |
| Maybe he's having trouble getting mom into the trunk. | Вдруг он не может запихнуть маму в багажник. |
| Maybe there'll be a horrible accident nearby the hospital. | Вдруг недалеко от больницы произойдет ужасная авария. |
| Maybe he knows what the hell is going on. | Вдруг он знает, что случилось. |
| Maybe your boss is hiding out there in the bushes. | Вдруг твой босс прячется где-то в кустах. |
| Maybe you could hire him, help me out with immigration. | Вдруг ты захочешь его нанять? Поможешь с иммиграцией. |
| Maybe I talk to Carol because we don't talk about it. | Вдруг я сказала Кэрол, потому что МЫ не говорим. |
| Maybe you can help me find the woman behind the cat. | Вдруг ты поможешь мне увидеть женщину за этой кошачьей маской. |
| Maybe you will end up with them again. | Вдруг так случится, что ты снова их обретешь. |
| Maybe he's lost and scared. | Вдруг он потерялся и ему сейчас страшно. |
| Maybe you lost it at the bar. | Вдруг ты его в баре потерял. |