Maybe you avoid Iceland because you dislike them. |
Вдруг ты так их ненавидишь, что не хочешь лететь в Исландию. |
Maybe you could reach this Joshua Butler. |
Вдруг у вас получится вступить в контакт с Джошуа Батлером. |
Maybe he'll offer you a ride in his rocket ship. |
Вдруг он предложит прокатиться на его ракете. |
I was thinking Maybe you might want to come down to lynda's. |
Я подумала, вдруг ты захочешь сходить к Линде. |
Maybe there's really a lake to the right of that tree. |
Вдруг там справа от дерева есть озеро. |
I really thought for a moment that- that maybe, just maybe there was a reason that you- |
Я действительно подумал, что... что вдруг, всего лишь вдруг есть причина по которой ты... |
So I'm going to go check on the old man and see if maybe he's the mission. |
Так что, пойду проверю, как там старик, вдруг всё-таки он - наша цель? |
But don't you feel like maybe he's, I don't know, missing out? |
А вы не задумывались? А вдруг он чего-то упускает? |
I'm just saying, maybe this loyal wife wasn't that loyal after all. |
Я просто хочу сказать, а вдруг эта преданная женушка не такая уж и преданная? |
Maybe the Chinese haven't finished watching it yet. |
А вдруг китайцы ещё не досмотрели. |
Well, maybe not in your experience, but... actually, come to think of it, |
Ну, может не на вашей памяти, но... вобще-то, я щас вдруг вспомнил, |
maybe we should call Tory and have her access it remotely, see if we're missing anything. |
Может, позвоним Тори и попросим ее удаленно подключиться, вдруг мы чего-то не видим? |
And I don't want to be presumptuous, but I thought, you know, if you wanted to read it and maybe if you liked it, you could pass it along to your agent? |
Не хочу быть самонадеянным, но я подумал, если ты захочешь прочесть и если тебе вдруг понравится, то ты смог бы... показать сценарий своему агенту. |
If all of this is kind of confusing to you, I can maybe catch you up on it later. |
Братишка, если вдруг ты чего-то не понял, я потом тебе всё объясню, ладно? |
You know, I was just wondering if there was anything else - that maybe, you know... |
Да, я... я получила его, просто... ну, вдруг есть еще что-то, что ты... |
Maybe he's having trouble getting mom into the trunk. |
Вдруг он не может запихнуть маму в багажник. |
Maybe there'll be a horrible accident nearby the hospital. |
Вдруг недалеко от больницы произойдет ужасная авария. |
Maybe he knows what the hell is going on. |
Вдруг он знает, что случилось. |
Maybe your boss is hiding out there in the bushes. |
Вдруг твой босс прячется где-то в кустах. |
Maybe you could hire him, help me out with immigration. |
Вдруг ты захочешь его нанять? Поможешь с иммиграцией. |
Maybe I talk to Carol because we don't talk about it. |
Вдруг я сказала Кэрол, потому что МЫ не говорим. |
Maybe you can help me find the woman behind the cat. |
Вдруг ты поможешь мне увидеть женщину за этой кошачьей маской. |
Maybe you will end up with them again. |
Вдруг так случится, что ты снова их обретешь. |
Maybe he's lost and scared. |
Вдруг он потерялся и ему сейчас страшно. |
Maybe you lost it at the bar. |
Вдруг ты его в баре потерял. |