| They looked at 5 million pictures and finally came up with the perfect match. | Они просмотрели 5 миллионов картинок и, наконец, нашли точное совпадение. |
| Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. | Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
| The perp's DNA wasn't in CODIS, but there was one partial match in the database. | ДНК преступника нет в базе, но есть одно частичное совпадение. |
| You're a five out of six, that's almost a perfect match. | Вы пять из шести, почти идеальное совпадение. |
| The slant and spacing show that it's a perfect match. | Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение. |
| Beckett, it's an exact 100% match to the heroin Vulcan Simmons was selling. | Беккет, 100% совпадение с героином Вулкана Симмонса. |
| I got a match, Gibbs, on the bloody partial print. | Есть совпадение, Гиббс, по частичному кровавому отпечатку. |
| Less sophisticated techniques in 1996 only got a general match for the van Buren men. | Менее чувствительные методы в 1996 году только получили общее совпадение для мужчин ван Бюренов. |
| You get a match on a voice, you find me immediately. | Есть совпадение голоса - ко мне. Сразу. |
| We finally found a DNA match on the baby's birth mother. | Мы нашли совпадение ДНК с матерью мальчика. |
| I ran facial recognition on Miller's pre-op photo, and I got a match to a South African passport. | Программа распознования лиц по фото Миллера до операции выдала совпадение с южно-африканским паспортом. |
| We have a DNA match on your clients. | У нас по вашим клиентам совпадение ДНК. |
| That was a perfect match to what we saw in the attack code. | Это было идеальное совпадение, с тем что мы видели в атакующем коде. |
| One key challenge for the Organization is to establish a selection approach that encourages mobility while achieving the optimal match between people and jobs. | Одной из ключевых для Организации проблем является разработка такого подхода к набору персонала, который поощрял бы мобильность и одновременно обеспечивал бы оптимальное совпадение между кадровыми ресурсами и должностями. |
| We have a tentative match on the knife fingerprints. | Есть частичное совпадение по отпечаткам с ножа. |
| We just got a fingerprint off the body - and a match, and we're going to make an arrest. | Мы только что получили отпечатки с тела и совпадение, мы собираемся совершить арест. |
| Maybe we can find a match to an existing case. | Возможно, мы сможем найти совпадение с существующим делом. |
| Hard match on the truck seen leaving Mexico City. | Полное совпадение с грузовиком, покинувшим Мехико. |
| Explains how we couldn't get a match on his footprint. | Понятно, почему мы не нашли совпадение по следу. |
| Hopefully we'll get a match in the system. | Надеюсь, мы получим совпадение в системе. |
| We got a match on the print, but the guy it belongs to is dead. | Есть совпадение по отпечатку, но парень, которому он принадлежит, мертв. |
| A DNA match will make anyone desperate. | Совпадение ДНК кого угодно толкнет на риск. |
| Lab confirms the DNA and prints match the other two scenes. | Лаборатория подтвердила совпадение отпечатков и ДНК в жидкостях с предыдущими двумя. |
| When it finds a match, we'll have the identity of every FULCRUM agent with whom Guy was in contact. | Когда он найдет совпадение, мы сможем идентифицировать каждого агента "Фулкрум," с кем контактировал Гай. |
| I got a DMV facial recognition match on the morgue zombie. | Я получил совпадение по базе фото на водительских правах для нашего зомби из морга. |