They looked at 5 million pictures and finally came up with the perfect match. |
Они просмотрели 5 миллионов картинок и, наконец, нашли точное совпадение. |
Okay, that fingerprint is a match to a Caleb Hammond. |
Так, есть совпадение по отпечатку - Калеб Хаммонд. |
The perp's DNA wasn't in CODIS, but there was one partial match in the database. |
ДНК преступника нет в базе, но есть одно частичное совпадение. |
You're a five out of six, that's almost a perfect match. |
Вы пять из шести, почти идеальное совпадение. |
The slant and spacing show that it's a perfect match. |
Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение. |
Beckett, it's an exact 100% match to the heroin Vulcan Simmons was selling. |
Беккет, 100% совпадение с героином Вулкана Симмонса. |
I got a match, Gibbs, on the bloody partial print. |
Есть совпадение, Гиббс, по частичному кровавому отпечатку. |
Less sophisticated techniques in 1996 only got a general match for the van Buren men. |
Менее чувствительные методы в 1996 году только получили общее совпадение для мужчин ван Бюренов. |
You get a match on a voice, you find me immediately. |
Есть совпадение голоса - ко мне. Сразу. |
We finally found a DNA match on the baby's birth mother. |
Мы нашли совпадение ДНК с матерью мальчика. |
I ran facial recognition on Miller's pre-op photo, and I got a match to a South African passport. |
Программа распознования лиц по фото Миллера до операции выдала совпадение с южно-африканским паспортом. |
We have a DNA match on your clients. |
У нас по вашим клиентам совпадение ДНК. |
That was a perfect match to what we saw in the attack code. |
Это было идеальное совпадение, с тем что мы видели в атакующем коде. |
One key challenge for the Organization is to establish a selection approach that encourages mobility while achieving the optimal match between people and jobs. |
Одной из ключевых для Организации проблем является разработка такого подхода к набору персонала, который поощрял бы мобильность и одновременно обеспечивал бы оптимальное совпадение между кадровыми ресурсами и должностями. |
We have a tentative match on the knife fingerprints. |
Есть частичное совпадение по отпечаткам с ножа. |
We just got a fingerprint off the body - and a match, and we're going to make an arrest. |
Мы только что получили отпечатки с тела и совпадение, мы собираемся совершить арест. |
Maybe we can find a match to an existing case. |
Возможно, мы сможем найти совпадение с существующим делом. |
Hard match on the truck seen leaving Mexico City. |
Полное совпадение с грузовиком, покинувшим Мехико. |
Explains how we couldn't get a match on his footprint. |
Понятно, почему мы не нашли совпадение по следу. |
Hopefully we'll get a match in the system. |
Надеюсь, мы получим совпадение в системе. |
We got a match on the print, but the guy it belongs to is dead. |
Есть совпадение по отпечатку, но парень, которому он принадлежит, мертв. |
A DNA match will make anyone desperate. |
Совпадение ДНК кого угодно толкнет на риск. |
Lab confirms the DNA and prints match the other two scenes. |
Лаборатория подтвердила совпадение отпечатков и ДНК в жидкостях с предыдущими двумя. |
When it finds a match, we'll have the identity of every FULCRUM agent with whom Guy was in contact. |
Когда он найдет совпадение, мы сможем идентифицировать каждого агента "Фулкрум," с кем контактировал Гай. |
I got a DMV facial recognition match on the morgue zombie. |
Я получил совпадение по базе фото на водительских правах для нашего зомби из морга. |